法语助手
  • 关闭
zhǔ rén
1. (雇用仆人的人) maître
2. (接待客人的人) hôte
hôtesse
主人
3. (财物或权力的所有人) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子的主人
maître d'Etat
国家的主人



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

~ hôtesse

参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺主人脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向主人伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个人都是自己命运的主人

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子的主人

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地主人效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子的主人

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园的主人十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

主人为我们准备了一间温暖舒适的套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位客人把主人缠住了,使不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

成为索尔菲力诺(社会党总部所地,译者注)确凿无疑的主人之前把除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为主人翁安排的命运是悲惨的。

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏主人

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝主人跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都那里。奴仆脱离主人的辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我的,是我主人的。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋的主人张罗着我们的中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的主人容易对保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

仆得到主人的信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


端勺, 端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆) maître
2. (接待) hôte
hôtesse
3. (财物或权力所有) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子
maître d'Etat
国家



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

女~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个都是自己命运

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

为我们准备了一间温暖舒适套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女翁安排命运是悲惨

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我,是我。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋张罗着我们中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

家庭中容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌酪肽, 短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆人的人) maître
2. (接待客人的人) hôte
hôtesse
女主人
3. (财物或权力的所有人) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子的主人
maître d'Etat
国家的主人



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

女~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

躺在主人

Le chien donne la patte à son maître.

主人伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个人都是自己命运的主人

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子的女主人

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他的主人效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子的主人

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园的女主人十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

主人为我们准备了一间温的套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位客人把主人缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏主人

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

欢叫着朝主人跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我的,是我主人的。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋的女主人张罗着我们的中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女主人的信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


短简, 短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆人的人) maître
2. (接待人的人) hôte
hôtesse
女主人
3. (财物或权力的所有人) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子的主人
maître d'Etat
国家的主人



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

女~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

主人脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

主人伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个人都是自己命运的主人

C'est la maîtresse de maison.

是屋子的女主人

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地为他的主人效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

部作品的主人于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是所漂亮房子的主人

La maîtresse de ce manoir est très noble.

个庄园的女主人十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

主人为我们准备了一间温暖舒适的套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

人把主人缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须他成为索尔菲力诺(社会党总部所地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏主人

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

欢叫着朝主人跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都那里。奴仆脱离主人的辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我的,是我主人的。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋的女主人张罗着我们的中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女主人的信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


短颈圆底烧瓶, 短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆人的人) maître
2. (接待客人的人) hôte
hôtesse
女主人
3. (财物或权力的所有人) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子的主人
maître d'Etat
国家的主人



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

女~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

躺在主人

Le chien donne la patte à son maître.

主人伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个人都是自己命运的主人

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子的女主人

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他的主人效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子的主人

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园的女主人十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

主人为我们准备了一间温的套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位客人把主人缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏主人

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

欢叫着朝主人跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我的,是我主人的。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋的女主人张罗着我们的中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女主人的信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


短平快, 短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆) maître
2. (接待客) hôte
hôtesse
3. (财物或权力的所有) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子的主
maître d'Etat
国家的主



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

~ hôtesse

参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个都是自己命运的

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子的

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子的

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园的十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

为我们准备了一间温暖舒适的套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位客缠住了,使不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须为索尔菲力诺(社会党总部所地,译者注)确凿无疑的之前把除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为翁安排的命运是悲惨的。

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都那里。奴仆脱离的辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我的,是我的。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋的张罗着我们的中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的容易对保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

仆得到的信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


短舌, 短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆) maître
2. (接待客) hôte
hôtesse
3. (财物或权力所有) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
maître d'Etat
国家



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向伸出爪来。

Chacun est maître de son propre sort.

都是自己命运

C'est la maîtresse de maison.

是屋

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

部作品于黑暗势力而苦恼,使整故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是所漂亮房

La maîtresse de ce manoir est très noble.

庄园十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

为我们准备了一间温暖舒适套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

位客缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为翁安排命运是悲惨

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我,是我。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋张罗着我们中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

家庭中容易对保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

仆得到信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙,光着脚,狼狈不堪地跟上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆人人) maître
2. (接待客人人) hôte
hôtesse
女主人
3. (财物或权力所有人) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子主人
maître d'Etat
国家主人



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

女~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺主人脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向主人伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个人都是自己命运主人

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子主人

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地为他主人效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

作品主人于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子主人

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园主人十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

主人为我们准备了一间温暖舒适套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位客人把主人缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须他成为索尔菲力诺(社会党总地,译者注)确凿无疑主人之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排命运是悲惨

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏主人

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝主人跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都那里。奴仆脱离主人辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我,是我主人。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋主人张罗着我们中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

家庭中主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女主人信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗, 短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆人的人) maître
2. (接待客人的人) hôte
hôtesse
女主人
3. (财物或权力的所有人) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子的主人
maître d'Etat
国家的主人



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

女~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在主人脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向主人伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个人都是自己命运的主人

C'est la maîtresse de maison.

是屋子的女主人

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和乎都是忠诚地在为他的主人效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

部作品的主人于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是亮房子的主人

La maîtresse de ce manoir est très noble.

个庄园的女主人十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

主人为我们准备了一间温暖舒适的套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

位客人把主人缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏主人

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝主人跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我的,是我主人的。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋的女主人张罗着我们的中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女主人的信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


段落, 段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,