法语助手
  • 关闭
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育的社会发展是经济增的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以恩·史密斯的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡主席的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯的巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理的八位成员组成的部理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯的巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理的政府,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方的国际社会把恢复和平进程作紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡的阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首的巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位成员组成的理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首的巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

组织以Celio上校为首,由几十名士组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
交部长为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被伊恩·史密斯为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

哈马斯为首的巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予总理为首的八位成员成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

马哈茂德·阿巴斯为首的巴勒斯坦解放是世界各地巴勒斯坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵Celio上校为首,由几十名士兵成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家也派出秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个巴基斯坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时政府正式就职。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈为首勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合勒斯坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位成员组成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

哈茂德·阿为首勒斯坦解放组织是世界各地勒斯坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以基斯坦总统为首的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育社会发展是经济增长关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯英属权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟以有头衔酋长

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯巴勒斯坦府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

权力赋予以总理八位成员组成部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人民合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校,由几十士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

经任命法耶兹总理府,西岸巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这有针对性方案接受支助家庭中,有44%是妇女

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与个以意大利公司Sabiem企业集团签署了第期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国北约无视联合国权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了个以巴基斯坦总统国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊阿富汗临时府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首社会发展是经济增长关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以恩·史密斯为首英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟以一名有头为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎为首政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理为首新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首八位成员组成部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人民唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首政府,西岸巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助家庭中,有44%是妇女为首

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首北约无视联合国权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统为首国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎为首阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长首的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全要的

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯的巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理的八位成员组成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈德·巴斯的巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理的政府,西岸的巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方的国际社会把恢复和平进程作紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安问题问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育社会发展是经济增长关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟以一名有头衔酋长

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克支持以哈米德·卡尔扎伊主席政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马政府继续含糊其辞,确实不符合巴人民意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理八位成员组成部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴解放组织是世界各地巴人民唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理政府,西岸机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助家庭中,有44%是妇女

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国北约无视联合国权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基总统国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克欢迎以哈米德·卡尔扎伊阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为的政府代表团

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题的问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育的社会发展是经济增长的关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯的英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理的全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯支持以哈米德·卡尔扎伊的政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯的巴勒斯政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯人民的意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理的新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理的八位成员组成的部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯的巴勒斯组织是世界各地巴勒斯人民的唯一合法代表。

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理的政府,西岸的巴勒斯机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长的高级别代表团。

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女的。

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem的企业集团签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯总统的国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯欢迎以哈米德·卡尔扎伊的阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,
wéi shǒu
ayant à sa tête qn; conduit par
une délégation du gouvernement ayant sa tête le ministre diplômatique
以外交部长为首政府

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首问题。

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首社会发展是经济增长关键。

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首英属政权杀害。

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首全国志愿工作论坛。

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大土著联盟,每个联盟以一名有头衔酋长为首

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首政府。

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人意愿。

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理为首新内阁。

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首八位成员组成部长理事会。

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首巴勒斯坦解放组织是世界各地巴勒斯坦人一合法

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首政府,西岸巴勒斯坦机构又恢复了活力。

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首高级别

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助家庭中,有44%是妇女为首

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首企业集签署了第一期工程合同。

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首北约无视联合国权威,宣布自己是世界警察。

Une commission nationale de la science et des techniques, dirigée par le Président du Pakistan, a été créée.

已经成立了一个以巴基斯坦总统为首国家科学和技术委员会。

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首阿富汗临时政府正式就职。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为首 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知, 为世诟病, 为事务牵制的, 为事业献出生命, 为首, 为数, 为数不少, 为数有限, 为所欲为,