Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.
本公司
诚信为首,主要各得鱼苗。
外交部长为首的政府代表团Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.
本公司
诚信为首,主要各得鱼苗。
Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.
当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟
一名有头衔的酋长为首。
Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.
教育为首的社会发展是经济增长的关键。
C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.


茂德·阿巴斯为首的巴
斯坦解放组织是世界各地巴
斯坦人民的唯一合法代表。
Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.
许多人被
伊恩·史密斯为首的英属政权杀害。
La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.


斯为首的巴
斯坦政府继

其辞,确实不符合巴
斯坦人民的意愿。
La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.
来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。
Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.
当然,安全问题为首要的问题。
Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.
塔吉克斯坦充分支持
米德·卡尔扎伊主席为首的政府。
Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.
日本欢迎黎巴嫩组成
西尼乌拉总理为首的新内阁。
L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.
一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的巴
斯坦机构又恢复了活力。
La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.
该民兵组织
Celio上校为首,由几十名士兵组成。
La coalition antiterroriste, menée par les États-Unis, rejoints par d'autres comme l'Australie, a déjà bien travaillé.
在反对恐怖主义战争中结成的联盟——由美国为首并且由包括澳大利亚在内的其他国家参加的联盟——已经取得了巨大的成就。
Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.
行政权力赋予
总理为首的八位成员组成的部长理事会。
Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.
从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。
Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.
两国与一个
意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。
Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.
因此,我们呼吁
四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。
Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.
那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。
Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.
六、
萨克斯坦欢迎
米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时政府正式就职。
L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.
美洲国家组织也派出
秘书长为首的高级别代表团。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。