有奖纠错
| 划词

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主鱼苗。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

评价该例句:好评差评指正

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经济增长的关键。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿巴斯为首的巴勒斯坦解放组织是世界地巴勒斯坦人民的唯一合法代表。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密斯为首的英属政权杀害。

评价该例句:好评差评指正

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首的巴勒斯坦政府继续糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民的意愿。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克斯坦充分支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎巴嫩组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

评价该例句:好评差评指正

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的巴勒斯坦机构了活力。

评价该例句:好评差评指正

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

评价该例句:好评差评指正

La coalition antiterroriste, menée par les États-Unis, rejoints par d'autres comme l'Australie, a déjà bien travaillé.

在反对恐怖主义战争中结成的联盟——由美国为首并且由包括澳大利亚在内的其他国家参加的联盟——已经取了巨大的成就。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位成员组成的部长理事会。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把和平进程作为紧急事项。

评价该例句:好评差评指正

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克斯坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临时政府正式就职。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétanos, tétanospasmine, tétanotoxine, têtard, tetartine, tête, tête (faire la ), tête de ligne, tête de singe, tête hyperfréquence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est fâcheux, dit le brigadier, car celui que nous cherchons c’est le chef.

‘真讨厌,’为首那个队长说,‘我们所找那个人是个强盗头儿。’

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont notamment menées par les Abbassides, les descendants d'Al Abbas, l'oncle du Prophète Muhammad.

尤其在阿拔斯王朝时期, 以阿后裔和先知穆罕默德叔叔为首起了一系列起义。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pendant la 2de Guerre mondiale, la famille royale, Elisabeth en tête, refuse de quitter l'Angleterre bombardée.

二战期间,以伊丽莎白为首王室,拒绝离开饱受炮火袭击英格兰。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'Eglise anglicane, dont le roi est le chef, interdisait alors le mariage du roi avec une personne divorcée.

以国王为首会禁止,国王与离婚女性结婚。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

A leur tête, le roi de France Philippe Auguste, celui d'Angleterre Richard Cordelion, et l'empereur germanique Frédéric Barberousse.

为首是法国国王菲利普·奥古斯特、英国国王理查德·科德里安、和日耳曼皇帝弗雷德里克·罗萨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Puis ce sont ses enfants, George en tête, qui apparaît dans l'ordre successoral.

然后是他孩子,以乔治为首,按继承顺序出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

La coalition internationale, dirigée par les Etats-Unis, annoncent avoir trouvé et détruit ces armes chimiques.

以美国为首国际联盟宣布,他们已并销毁了这些化学武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Onze pays, menés par les Etats-Unis, ont publié un communiqué.

以美国为首十一个国家表声明。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La médiation internationale menée par l'Algérie aux abonnés absents.

以阿尔及利亚为首国际调解缺席。

评价该例句:好评差评指正
社会

Mais l'obstacle polonais à peine franchi, huit pays emmenés par la Belgique, font savoir leur désaccord.

但波兰障碍几乎没有被克服,以比利时为首八个国家表明了他们分歧。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les pays émergents avancés, la Chine en tête, sont responsables d'un bon tiers de ces déchets.

以中国为首先进新兴国家占这种浪费三分之一。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Mais les pro-Ukrainiens emmenés par la Pologne savent qu'ils n'ont pas les moyens d'aider l'Ukraine seuls.

但以波兰为首亲乌克兰派知道, 他们没有能力单独帮助乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les parlementaires, Claude Bartolone en tête, avaient en effet protesté lorsqu'il avait été question de le divulguer.

以克劳德·托隆(Claude Bartolone)为首议员们确实在涉及披露此事时提出了抗议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Le pays est soumis depuis le 26 mars aux raids aériens intensifs d'une coalition arabe menée par Ryad.

ZK:自3月26日以来,该国一直受到以利雅得为首阿拉伯联盟密集空袭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Entre-temps, l'intervention militaire menée par la France et la Grande-Bretagne a porté un coup fatal aux troupes de Kadhafi.

与此同时,以英法为首军事干预对卡扎菲军队造成了致命打击。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

D'Artagnan siffla effectivement, tandis que le patron Keyser répondait à son fils, et quatre hommes, conduits par Menneville, accoururent.

达塔尼昂确实吹响了哨子,而船长凯瑟回复了他儿子,以 Menneville 为首四个人跑了过来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils étaient tous en civil, mais Shi Qiang les identifia sans même que leur chef ait eu besoin de présenter sa carte.

他们都穿着便装,但没等为首亮出证件,他已看出了他们身份。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seuls résistent encore les Bretons de Duguesclin et les Aragonais du lieutenant-général du Roi de Castille, don Sanche de Tovar, mais ils sont bientôt capturés.

目前仅有以杜·盖克兰为首布列塔尼军队和卡斯蒂利亚国王代理将军桑切·德托瓦尔阿拉贡军队还在抵抗,但很快就被俘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Malefoy, Crabbe et Goyle se trouvaient déjà à l'entrée de la salle en compagnie de Pansy Parkinson et de sa bande de filles de Serpentard.

马尔福、克拉布和高尔站在教室外面,和潘西·帕金森为首那帮斯莱特林们聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: Des scientifiques, des patrons de la tech, E.Musk en tête, appellent à faire une pause dans le développement de l'intelligence artificielle.

- A.-S.Lapix:以 E.Musk 为首科学家、技术老板呼吁暂停人工智能展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétraéthyle, tétraferroplatinum, tétrafluoro, tétrafluorométhane, tétrafluorure, tétrafolié, tétragène, tétragonal, tétragone, tétragonia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接