法语助手
  • 关闭

不确切

添加到生词本

approximation 法 语 助手

C'est un très joli nom, mais il est inexact.

这是一个漂亮的名字,但确切

Je ne le sais pas positivement.

此事我知道得确切

Orgueilleux, ce n'est pas le mot.

说骄傲吧, 这个词也确切

Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.

应纠正对纽伦堡法判的确切引用。

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?

我们怎能在结束会议时确切知道我们的立场?

La seule question à laquelle il fallait s'intéresser était donc celle des dates ambiguës.

因此,唯一需要注意的是日期确切的问题。

Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.

他说我在言中作了确切的指控。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律的确切性。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法并确切

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?

我们怎能在结束会议时确切知道么情况呢?

Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.

我并确切知道,这样一个非正式会议将开多长。

Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.

这里显然是由于用语确切,而是想有意作出区别。

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

国际刑事法院是制止有罪罚现象和司法确切性的屏障。

Il en résulterait une transparence et une responsabilisation accrues en matière d'aide humanitaire.

人道主义援助的现有定义确切,并据此难窥真相。

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语确切外,特别报告员找到其他解释。

Je voudrais vous rassurer et vous dire que ce qui a été dit est sans fondement.

我保证对该协议的任何怀疑都是确切的。

En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.

为此,他无法纠正在法院理期间出现的确切情况。

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)一词的来源确切

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并非常确切的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确切 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达,
approximation 法 语 助手

C'est un très joli nom, mais il est inexact.

这是一的名字,但

Je ne le sais pas positivement.

此事我知道得

Orgueilleux, ce n'est pas le mot.

说骄傲吧, 这词也

Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.

应纠正对纽伦堡法庭审判的引用。

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?

我们怎能在结束会议时知道我们的立场?

La seule question à laquelle il fallait s'intéresser était donc celle des dates ambiguës.

因此,唯一需要注意的是日期的问题。

Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.

他说我在发言中作了的指控。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律的性。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法并

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?

我们怎能在结束会议时知道发生什么情况呢?

Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.

我并知道,这样一非正式会议将开多长。

Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.

这里显然是由于用语是想有意作出区别。

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

国际刑事法院是制止有罪罚现象和司法性的屏障。

Il en résulterait une transparence et une responsabilisation accrues en matière d'aide humanitaire.

人道主义援助的现有定义,并据此难窥真相。

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了这基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多之处。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找到其他解释。

Je voudrais vous rassurer et vous dire que ce qui a été dit est sans fondement.

我保证对该协议的任何怀疑都是的。

En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.

为此,他无法纠正在法院审理期间出现的情况。

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)一词的来源

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并非常的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确切 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达,
approximation 法 语 助手

C'est un très joli nom, mais il est inexact.

这是一个漂亮的名字,但确切

Je ne le sais pas positivement.

此事我确切

Orgueilleux, ce n'est pas le mot.

说骄傲吧, 这个词也确切

Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.

应纠正对纽伦堡法庭审判的确切引用。

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?

我们怎能在结束会议时确切我们的立场?

La seule question à laquelle il fallait s'intéresser était donc celle des dates ambiguës.

因此,唯一需要注意的是日期确切的问题。

Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.

他说我在发言中作了确切的指控。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律的确切性。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法并确切

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?

我们怎能在结束会议时确切发生什么情况呢?

Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.

我并确切,这样一个非正式会议将

Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.

这里显然是由于用语确切,而是想有意作出区别。

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

国际刑事法院是制止有罪罚现象和司法确切性的屏障。

Il en résulterait une transparence et une responsabilisation accrues en matière d'aide humanitaire.

主义援助的现有定义确切,并据此难窥真相。

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许确切之处。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语确切外,特别报告员找到其他解释。

Je voudrais vous rassurer et vous dire que ce qui a été dit est sans fondement.

我保证对该协议的任何怀疑都是确切的。

En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.

为此,他无法纠正在法院审理期间出现的确切情况。

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)一词的来源确切

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并非常确切的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确切 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达,
approximation 法 语 助手

C'est un très joli nom, mais il est inexact.

这是一个漂亮名字,但

Je ne le sais pas positivement.

此事我

Orgueilleux, ce n'est pas le mot.

说骄傲吧, 这个词也

Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.

应纠正对纽伦堡法庭审引用。

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?

我们怎能在结束会议时我们立场?

La seule question à laquelle il fallait s'intéresser était donc celle des dates ambiguës.

因此,唯一需要注意是日期问题。

Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.

他说我在发言中作了指控。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律性。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”说法并

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?

我们怎能在结束会议时发生什么情况呢?

Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.

我并,这样一个非正式会议将开多长。

Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.

这里显然是由于用语,而是想有意作出区别。

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

国际刑事法院是制止有罪罚现象和司法屏障。

Il en résulterait une transparence et une responsabilisation accrues en matière d'aide humanitaire.

主义援助现有定义,并据此难窥真相。

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了这个基本弱点外,报告在叙事方面还有许多之处。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找到其他解释。

Je voudrais vous rassurer et vous dire que ce qui a été dit est sans fondement.

我保证对该协议任何怀疑都是

En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.

为此,他无法纠正在法院审理期间出现情况。

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根据牛津大辞典解释,“圣代”(sundae)一词来源

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并非常对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确切 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达,
approximation 法 语 助手

C'est un très joli nom, mais il est inexact.

个漂亮的名字,但确切

Je ne le sais pas positivement.

此事我知道得确切

Orgueilleux, ce n'est pas le mot.

说骄傲吧, 个词也确切

Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.

应纠正对纽伦堡法庭审判的确切引用。

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?

我们怎能在结束会议时确切知道我们的立场?

La seule question à laquelle il fallait s'intéresser était donc celle des dates ambiguës.

因此,唯需要注意的日期确切的问题。

Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.

他说我在发言中作了确切的指控。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律的确切性。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法并确切

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?

我们怎能在结束会议时确切知道发生什么情况呢?

Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.

我并确切知道,个非正式会议将开多长。

Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.

里显然由于用语确切,而有意作出区别。

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

国际刑事法院制止有罪罚现象和司法确切性的屏障。

Il en résulterait une transparence et une responsabilisation accrues en matière d'aide humanitaire.

人道主义援助的现有定义确切,并据此难窥真相。

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于种情况,除了用语确切外,特别报告员找到其他解释。

Je voudrais vous rassurer et vous dire que ce qui a été dit est sans fondement.

我保证对该协议的任何怀疑都确切的。

En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.

为此,他无法纠正在法院审理期间出现的确切情况。

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)词的来源确切

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并非常确切的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确切 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达,
approximation 法 语 助手

C'est un très joli nom, mais il est inexact.

这是一个漂亮的名字,但

Je ne le sais pas positivement.

此事我知道得

Orgueilleux, ce n'est pas le mot.

傲吧, 这个词也

Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.

应纠对纽伦堡法庭审判的引用。

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?

我们怎能在结束议时知道我们的立场?

La seule question à laquelle il fallait s'intéresser était donc celle des dates ambiguës.

因此,唯一需要注意的是日期的问题。

Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.

我在发言中作了的指控。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆引起法律的性。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的法并

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?

我们怎能在结束议时知道发生什么情况呢?

Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.

我并知道,这样一个非议将开多长。

Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.

这里显然是由于用语,而是想有意作出区别。

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

国际刑事法院是制止有罪罚现象和司法性的屏障。

Il en résulterait une transparence et une responsabilisation accrues en matière d'aide humanitaire.

人道主义援助的现有定义,并据此难窥真相。

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多之处。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找到其他解释。

Je voudrais vous rassurer et vous dire que ce qui a été dit est sans fondement.

我保证对该协议的任何怀疑都是的。

En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.

为此,他无法纠在法院审理期间出现的情况。

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)一词的来源

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并非常的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 不确切 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达,
approximation 法 语 助手

C'est un très joli nom, mais il est inexact.

这是一个漂亮的名字,但

Je ne le sais pas positivement.

此事我知道得

Orgueilleux, ce n'est pas le mot.

说骄傲吧, 这个词也

Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.

应纠正对纽伦堡法庭审判的引用。

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?

我们怎能在结束会议知道我们的立场?

La seule question à laquelle il fallait s'intéresser était donc celle des dates ambiguës.

因此,唯一需要注意的是日期的问题。

Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.

他说我在发言中作了的指控。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律的性。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?

我们怎能在结束会议知道发生什么情况呢?

Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.

知道,这样一个非正式会议将开多长。

Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.

这里显然是由于用语,而是想有意作出区别。

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

国际刑事法院是制止有罪罚现象和司法性的屏障。

Il en résulterait une transparence et une responsabilisation accrues en matière d'aide humanitaire.

人道主义援助的现有定义据此难窥真相。

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多之处。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找到其他解释。

Je voudrais vous rassurer et vous dire que ce qui a été dit est sans fondement.

我保证对该协议的任何怀疑都是的。

En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.

为此,他无法纠正在法院审理期间出现的情况。

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)一词的来源

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有非常的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确切 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达,
approximation 法 语 助手

C'est un très joli nom, mais il est inexact.

是一个漂亮的名字,但确切

Je ne le sais pas positivement.

此事我知道得确切

Orgueilleux, ce n'est pas le mot.

说骄傲吧, 个词也确切

Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.

应纠正对纽伦堡法庭审判的确切引用。

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?

我们怎能在结束会议时确切知道我们的立场?

La seule question à laquelle il fallait s'intéresser était donc celle des dates ambiguës.

因此,唯一需要注的是日期确切的问题。

Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.

他说我在发言中作了确切的指控。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律的确切性。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”的说法并确切

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?

我们怎能在结束会议时确切知道发生什么情况呢?

Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.

我并确切知道,样一个非正式会议将开多长。

Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.

里显然是由于用语确切,而作出区别。

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

国际刑事法院是制止有罪罚现象和司法确切性的屏障。

Il en résulterait une transparence et une responsabilisation accrues en matière d'aide humanitaire.

人道主义援助的现有定义确切,并据此难窥真相。

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于种情况,除了用语确切外,特别报告员找到其他解释。

Je voudrais vous rassurer et vous dire que ce qui a été dit est sans fondement.

我保证对该协议的任何怀疑都是确切的。

En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.

为此,他无法纠正在法院审理期间出现的确切情况。

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)一词的来源确切

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并非常确切的对比。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确切 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达,
approximation 法 语 助手

C'est un très joli nom, mais il est inexact.

一个漂亮的名字,但

Je ne le sais pas positivement.

事我知道得

Orgueilleux, ce n'est pas le mot.

说骄傲吧, 这个词也

Les références erronées au Jugement du Tribunal de Nuremberg auraient dû faire l'objet de rectifications.

应纠正对纽伦堡法庭审判的引用。

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?

我们怎能在结束会议时知道我们的立场?

La seule question à laquelle il fallait s'intéresser était donc celle des dates ambiguës.

,唯一需要注意的日期的问题。

Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.

他说我在发言中作了的指控。

De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

另外,部分禁止克隆会引起法律的性。

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

,提出“后京都制度”的说法并

Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?

我们怎能在结束会议时知道发生什么情况呢?

Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.

我并知道,这样一个非正式会议将开多长。

Il faut sans doute y voir la traduction d'une incertitude terminologique davantage qu'une distinction délibérée.

这里由于用语,而想有意作出区别。

La Cour pénale constitue donc un véritable rempart contre l'impunité et l'insécurité juridique.

国际刑事法院制止有罪罚现象和司法性的屏障。

Il en résulterait une transparence et une responsabilisation accrues en matière d'aide humanitaire.

人道主义援助的现有定义,并据难窥真相。

Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.

除了这个基本的弱点外,报告在叙事方面还有许多之处。

Le Rapporteur spécial ne voit pas d'autre explication à cette situation qu'une incertitude terminologique.

对于这种情况,除了用语外,特别报告员找到其他解释。

Je voudrais vous rassurer et vous dire que ce qui a été dit est sans fondement.

我保证对该协议的任何怀疑都的。

En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.

,他无法纠正在法院审理期间出现的情况。

D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.

根据牛津大辞典的解释,“圣代”(sundae)一词的来源

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并非常的对比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不确切 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达,