S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.
虽然确实需采取行动,但不必感到
慌。
S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.
虽然确实需采取行动,但不必感到
慌。
Sans céder à la panique, les moyens à mobiliser pour le combattre doivent donc nécessairement être multiples.
因此,虽然不必慌,却必须用来许许多多不同的手段来对抗恐怖主义。
À l'instar des précédents, ce rapport est d'excellente facture et il n'y aurait pas lieu de s'inquiéter si l'on envisageait de consacrer à sa suite d'autres rapports aux trois autres types d'acte unilatéral.
这份报告同前几份报告一样十分出色,如果计划对其他三种单面行为提出更多的报告,那就不必
慌了。
Le Président Karzai et son équipe, ainsi que le peuple afghan et la communauté internationale, doivent continuer de travailler ensemble sur tous les fronts (politique, sécurité, humanitaire, relèvement) avec patience et détermination, mais aussi sans complaisance ni panique inutile, afin de consolider la paix et d'assurer la stabilité.
卡尔扎伊主席和他的班子必须同阿富汗人民和国际社会一道,耐心而坚定继续在在政治、安全、人道主义和复兴工作等所有战线上共同努力,既不自满也不必不必
慌,以确保巩固和平及实现稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.
虽然确实需要采,但不必感到惊慌。
Sans céder à la panique, les moyens à mobiliser pour le combattre doivent donc nécessairement être multiples.
因此,虽然不必惊慌,却必须用来许许多多不同的手段来对抗恐怖主义。
À l'instar des précédents, ce rapport est d'excellente facture et il n'y aurait pas lieu de s'inquiéter si l'on envisageait de consacrer à sa suite d'autres rapports aux trois autres types d'acte unilatéral.
这份报告同前几份报告一样十分出色,如果计划对其他三种单面
为提出更多的报告,那就不必惊慌了。
Le Président Karzai et son équipe, ainsi que le peuple afghan et la communauté internationale, doivent continuer de travailler ensemble sur tous les fronts (politique, sécurité, humanitaire, relèvement) avec patience et détermination, mais aussi sans complaisance ni panique inutile, afin de consolider la paix et d'assurer la stabilité.
卡尔扎伊主席和他的班子必须同阿富汗人民和国际社会一道,耐心而坚定地继续在在政治、安全、人道主义和作等所有战线上共同努力,既不自满也不必不必要地惊慌,以确保巩固和平及实现稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.
虽然确实需要采取行动,但不必感到惊慌。
Sans céder à la panique, les moyens à mobiliser pour le combattre doivent donc nécessairement être multiples.
因此,虽然不必惊慌,却必须用许许多多不同的手
对抗恐怖主义。
À l'instar des précédents, ce rapport est d'excellente facture et il n'y aurait pas lieu de s'inquiéter si l'on envisageait de consacrer à sa suite d'autres rapports aux trois autres types d'acte unilatéral.
这份报告同前几份报告一样十分出色,如果计划对其他三种单面行为提出更多的报告,那就不必惊慌了。
Le Président Karzai et son équipe, ainsi que le peuple afghan et la communauté internationale, doivent continuer de travailler ensemble sur tous les fronts (politique, sécurité, humanitaire, relèvement) avec patience et détermination, mais aussi sans complaisance ni panique inutile, afin de consolider la paix et d'assurer la stabilité.
卡尔扎伊主席和他的班子必须同阿民和国际社会一道,耐心而坚定地继续在在政治、安全、
道主义和复兴工作等所有战线上共同努力,既不自满也不必不必要地惊慌,以确保巩固和平及实现稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.
虽然确实需要采取行动,但不必感到惊慌。
Sans céder à la panique, les moyens à mobiliser pour le combattre doivent donc nécessairement être multiples.
因此,虽然不必惊慌,却必须用来许许多多不同手
来对抗恐怖主义。
À l'instar des précédents, ce rapport est d'excellente facture et il n'y aurait pas lieu de s'inquiéter si l'on envisageait de consacrer à sa suite d'autres rapports aux trois autres types d'acte unilatéral.
这份报告同前几份报告一样十分出色,如果计划对其他三种单面行为提出更多
报告,那就不必惊慌了。
Le Président Karzai et son équipe, ainsi que le peuple afghan et la communauté internationale, doivent continuer de travailler ensemble sur tous les fronts (politique, sécurité, humanitaire, relèvement) avec patience et détermination, mais aussi sans complaisance ni panique inutile, afin de consolider la paix et d'assurer la stabilité.
卡尔扎伊主席和他班子必须同阿富
和国际社会一道,耐心而坚定地继续在在政治、安全、
道主义和复兴工作等所有战线上共同努力,既不自满也不必不必要地惊慌,以确保巩固和平及实现稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.
虽然确实需要采取行动,但不必感到惊慌。
Sans céder à la panique, les moyens à mobiliser pour le combattre doivent donc nécessairement être multiples.
因此,虽然不必惊慌,却必须用来许许多多不同手段来对抗恐怖主义。
À l'instar des précédents, ce rapport est d'excellente facture et il n'y aurait pas lieu de s'inquiéter si l'on envisageait de consacrer à sa suite d'autres rapports aux trois autres types d'acte unilatéral.
这份同前几份
一样十分出色,
划对其他三种单
面行为提出更多
,那就不必惊慌了。
Le Président Karzai et son équipe, ainsi que le peuple afghan et la communauté internationale, doivent continuer de travailler ensemble sur tous les fronts (politique, sécurité, humanitaire, relèvement) avec patience et détermination, mais aussi sans complaisance ni panique inutile, afin de consolider la paix et d'assurer la stabilité.
卡尔扎伊主席和他班子必须同阿富汗人民和国际社会一道,耐心而坚定地继续在在政治、安全、人道主义和复兴工作等所有战线上共同努力,既不自满也不必不必要地惊慌,以确保巩固和平及实现稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.
虽然确实需要采取行动,但不必感到惊慌。
Sans céder à la panique, les moyens à mobiliser pour le combattre doivent donc nécessairement être multiples.
因此,虽然不必惊慌,却必须用来不同的手段来对抗恐怖主义。
À l'instar des précédents, ce rapport est d'excellente facture et il n'y aurait pas lieu de s'inquiéter si l'on envisageait de consacrer à sa suite d'autres rapports aux trois autres types d'acte unilatéral.
这份报告同前几份报告一样十分出色,如果计划对其他三种单面行为提出更
的报告,那就不必惊慌了。
Le Président Karzai et son équipe, ainsi que le peuple afghan et la communauté internationale, doivent continuer de travailler ensemble sur tous les fronts (politique, sécurité, humanitaire, relèvement) avec patience et détermination, mais aussi sans complaisance ni panique inutile, afin de consolider la paix et d'assurer la stabilité.
卡尔扎伊主席和他的班子必须同阿富汗人民和国一道,耐心而坚定地继续在在政治、安全、人道主义和复兴工作等所有战线上共同努力,既不自满也不必不必要地惊慌,以确保巩固和平及实现稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.
虽然确实需要采取行动,但不必感到惊。
Sans céder à la panique, les moyens à mobiliser pour le combattre doivent donc nécessairement être multiples.
,虽然不必惊
,却必须用来许许多多不同的手段来对抗恐怖主义。
À l'instar des précédents, ce rapport est d'excellente facture et il n'y aurait pas lieu de s'inquiéter si l'on envisageait de consacrer à sa suite d'autres rapports aux trois autres types d'acte unilatéral.
这份报告同前几份报告一样十分出色,如果计划对其他三种单面行为提出更多的报告,那就不必惊
了。
Le Président Karzai et son équipe, ainsi que le peuple afghan et la communauté internationale, doivent continuer de travailler ensemble sur tous les fronts (politique, sécurité, humanitaire, relèvement) avec patience et détermination, mais aussi sans complaisance ni panique inutile, afin de consolider la paix et d'assurer la stabilité.
卡尔扎伊主席和他的班子必须同阿富汗人民和国际社会一道,耐心而坚定地继续在在、
全、人道主义和复兴工作等所有战线上共同努力,既不自满也不必不必要地惊
,以确保巩固和平及实现稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.
虽然确实需要采取行动,但必感到惊慌。
Sans céder à la panique, les moyens à mobiliser pour le combattre doivent donc nécessairement être multiples.
因此,虽然必惊慌,却必须用来许许
同的手段来对抗恐怖主义。
À l'instar des précédents, ce rapport est d'excellente facture et il n'y aurait pas lieu de s'inquiéter si l'on envisageait de consacrer à sa suite d'autres rapports aux trois autres types d'acte unilatéral.
这份报告同前几份报告一样十分出色,如果计划对其他三种单面行为提出更
的报告,那就
必惊慌了。
Le Président Karzai et son équipe, ainsi que le peuple afghan et la communauté internationale, doivent continuer de travailler ensemble sur tous les fronts (politique, sécurité, humanitaire, relèvement) avec patience et détermination, mais aussi sans complaisance ni panique inutile, afin de consolider la paix et d'assurer la stabilité.
卡尔扎伊主席和他的班子必须同阿富汗人民和会一道,耐心而坚定地继续在在政治、安全、人道主义和复兴工作等所有战线上共同努力,既
自满也
必
必要地惊慌,以确保巩固和平及实现稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il est vrai qu'il est nécessaire d'agir, il ne faut pas céder à la panique.
虽然确实需要采取行动,但不必感到惊慌。
Sans céder à la panique, les moyens à mobiliser pour le combattre doivent donc nécessairement être multiples.
因此,虽然不必惊慌,却必须用来许许多多不手段来对抗恐怖主义。
À l'instar des précédents, ce rapport est d'excellente facture et il n'y aurait pas lieu de s'inquiéter si l'on envisageait de consacrer à sa suite d'autres rapports aux trois autres types d'acte unilatéral.
这份报告前几份报告一样十分出色,如果计划对其他三种单
面行为提出更多
报告,那就不必惊慌了。
Le Président Karzai et son équipe, ainsi que le peuple afghan et la communauté internationale, doivent continuer de travailler ensemble sur tous les fronts (politique, sécurité, humanitaire, relèvement) avec patience et détermination, mais aussi sans complaisance ni panique inutile, afin de consolider la paix et d'assurer la stabilité.
卡尔扎伊主席他
班子必须
阿富汗
国际社会一道,耐心而坚定地继续在在政治、安全、
道主义
复兴工作等所有战线上共
努力,既不自满也不必不必要地惊慌,以确保巩固
平及实现稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。