法语助手
  • 关闭

下面”的意思

添加到生词本

hyp(o)- 法 语 助 手

Le verbe « prendre », en français, peut avoir toutes sortes de significations. Voyons ça.

这个法语动词有各种各样。看看下面一些例子吧。

En parlant de flics, tiens, voilà une preuve que les US ne sont pas un si mauvais pays que ça.

关于警察,把下面看看,美国真是不是?

Il y a beaucoup de façons de dire « partir » en français. On va essayer d'en faire le tour.

很多法语动词是“partir”(去, 走). 看看下面例子。

Comme on l’a vu ici, « mettre en… » est souvent associé à l’idée de démarrage, de réalisation. C’est le cas des quatre nouveaux exemples suivants.

我们在这儿解释了« mettre en… »这个词组常常有”开始”,”开发”. 例如下面四个新例子。

Si c'est le cas, toutefois - et là se trouve le dilemme que je m'efforce d'expliquer au représentant des États-Unis - et qu'il reste implicite que les mots supprimés s'appliquent encore, pourquoi amender le point de l'ordre du jour proposé sur lequel nous nous étions entendus?

但是,如果情况确实如此——下面就是我对美国代表提出难题——而且暗仍然是,被删除这些字眼仍然有效,那么为何要修改我们已商定拟议议程项目?

Un autre exemple de l'application du principe de l'autonomie des parties serait le suivant: si le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle ne l'interdit pas, selon la loi sur les opérations garanties, le constituant et le créancier garanti peuvent convenir que les dommages-intérêts perçus en cas d'atteinte aux droits de propriété intellectuelle, ainsi qu'en cas de manque à gagner et de dépréciation de la propriété intellectuelle grevée, sont inclus dans les biens initialement grevés.

下面是运用当事人自治原则另一个例子:如果有关知识产权法律不予禁止,则根据担保交易法,设保人和有担保债权人可以约定,侵权损害赔偿费以及利润损失和设保知识产权贬值均应计入原始担保资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下面”的意思 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


下楣, 下楣(柱顶盘的), 下蒙蒙细雨, 下面, 下面(低于), 下面”的意思, 下面的, 下面的一层, 下面条, 下命令,
hyp(o)- 法 语 助 手

Le verbe « prendre », en français, peut avoir toutes sortes de significations. Voyons ça.

这个法语动词有各种各样意思下面一些例子吧。

En parlant de flics, tiens, voilà une preuve que les US ne sont pas un si mauvais pays que ça.

关于警察,把下面,美国真的有意思是不是?

Il y a beaucoup de façons de dire « partir » en français. On va essayer d'en faire le tour.

很多法语动词意思是“partir”(去, 走). 下面例子。

Comme on l’a vu ici, « mettre en… » est souvent associé à l’idée de démarrage, de réalisation. C’est le cas des quatre nouveaux exemples suivants.

我们在这儿解释了« mettre en… »这个词组常常有”开始”,”开发”意思. 例如下面四个新例子。

Si c'est le cas, toutefois - et là se trouve le dilemme que je m'efforce d'expliquer au représentant des États-Unis - et qu'il reste implicite que les mots supprimés s'appliquent encore, pourquoi amender le point de l'ordre du jour proposé sur lequel nous nous étions entendus?

但是,如果情况确实如此——下面就是我对美国代表提出难题——而意思仍然是,被删除这些字眼仍然有效,那么为何要修改我们已商定拟议议程项目?

Un autre exemple de l'application du principe de l'autonomie des parties serait le suivant: si le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle ne l'interdit pas, selon la loi sur les opérations garanties, le constituant et le créancier garanti peuvent convenir que les dommages-intérêts perçus en cas d'atteinte aux droits de propriété intellectuelle, ainsi qu'en cas de manque à gagner et de dépréciation de la propriété intellectuelle grevée, sont inclus dans les biens initialement grevés.

下面是运用当事人意思自治原则另一个例子:如果有关知识产权法律不予禁止,则根据担保交易法,设保人和有担保债权人可以约定,侵权损害赔偿费以及利润损失和设保知识产权贬值均应计入原始担保资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下面”的意思 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


下楣, 下楣(柱顶盘的), 下蒙蒙细雨, 下面, 下面(低于), 下面”的意思, 下面的, 下面的一层, 下面条, 下命令,
hyp(o)- 法 语 助 手

Le verbe « prendre », en français, peut avoir toutes sortes de significations. Voyons ça.

这个法语动词有各种各样。看看下面一些例子吧。

En parlant de flics, tiens, voilà une preuve que les US ne sont pas un si mauvais pays que ça.

关于警察,把下面照片看看,美国真是不是?

Il y a beaucoup de façons de dire « partir » en français. On va essayer d'en faire le tour.

很多法语动词是“partir”(去, 走). 看看下面例子。

Comme on l’a vu ici, « mettre en… » est souvent associé à l’idée de démarrage, de réalisation. C’est le cas des quatre nouveaux exemples suivants.

我们在这儿解释了« mettre en… »这个词组常常有”开始”,”开发”. 例如下面四个新例子。

Si c'est le cas, toutefois - et là se trouve le dilemme que je m'efforce d'expliquer au représentant des États-Unis - et qu'il reste implicite que les mots supprimés s'appliquent encore, pourquoi amender le point de l'ordre du jour proposé sur lequel nous nous étions entendus?

但是,如果情况确实如此——下面就是我对美国代表提出难题——而且暗含仍然是,被删除这些字眼仍然有效,那要修改我们已商定拟议议程项目?

Un autre exemple de l'application du principe de l'autonomie des parties serait le suivant: si le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle ne l'interdit pas, selon la loi sur les opérations garanties, le constituant et le créancier garanti peuvent convenir que les dommages-intérêts perçus en cas d'atteinte aux droits de propriété intellectuelle, ainsi qu'en cas de manque à gagner et de dépréciation de la propriété intellectuelle grevée, sont inclus dans les biens initialement grevés.

下面是运用当事人自治原则另一个例子:如果有关知识产权法律不予禁止,则根据担保交易法,设保人和有担保债权人可以约定,侵权损害赔偿费以及利润损失和设保知识产权贬值均应计入原始担保资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下面”的意思 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


下楣, 下楣(柱顶盘的), 下蒙蒙细雨, 下面, 下面(低于), 下面”的意思, 下面的, 下面的一层, 下面条, 下命令,
hyp(o)- 法 语 助 手

Le verbe « prendre », en français, peut avoir toutes sortes de significations. Voyons ça.

个法语动词有各种各样意思。看看下面吧。

En parlant de flics, tiens, voilà une preuve que les US ne sont pas un si mauvais pays que ça.

关于警察,把下面照片看看,美国真的有意思是不是?

Il y a beaucoup de façons de dire « partir » en français. On va essayer d'en faire le tour.

很多法语动词意思是“partir”(去, 走). 看看下面

Comme on l’a vu ici, « mettre en… » est souvent associé à l’idée de démarrage, de réalisation. C’est le cas des quatre nouveaux exemples suivants.

我们在儿解释了« mettre en… »个词组常常有”开始”,”开发”意思. 下面四个新

Si c'est le cas, toutefois - et là se trouve le dilemme que je m'efforce d'expliquer au représentant des États-Unis - et qu'il reste implicite que les mots supprimés s'appliquent encore, pourquoi amender le point de l'ordre du jour proposé sur lequel nous nous étions entendus?

但是,如果情况确实如此——下面就是我对美国代表提出难题——而且暗含意思仍然是,被删除眼仍然有效,那么为何要修改我们已商定拟议议程项目?

Un autre exemple de l'application du principe de l'autonomie des parties serait le suivant: si le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle ne l'interdit pas, selon la loi sur les opérations garanties, le constituant et le créancier garanti peuvent convenir que les dommages-intérêts perçus en cas d'atteinte aux droits de propriété intellectuelle, ainsi qu'en cas de manque à gagner et de dépréciation de la propriété intellectuelle grevée, sont inclus dans les biens initialement grevés.

下面是运用当事人意思自治原则另一个:如果有关知识产权法律不予禁止,则根据担保交易法,设保人和有担保债权人可以约定,侵权损害赔偿费以及利润损失和设保知识产权贬值均应计入原始担保资产。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下面”的意思 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


下楣, 下楣(柱顶盘的), 下蒙蒙细雨, 下面, 下面(低于), 下面”的意思, 下面的, 下面的一层, 下面条, 下命令,
hyp(o)- 法 语 助 手

Le verbe « prendre », en français, peut avoir toutes sortes de significations. Voyons ça.

法语动词有各种各样意思。看看下面一些例子吧。

En parlant de flics, tiens, voilà une preuve que les US ne sont pas un si mauvais pays que ça.

关于警察,把下面照片看看,美国真意思是不是?

Il y a beaucoup de façons de dire « partir » en français. On va essayer d'en faire le tour.

很多法语动词意思是“partir”(去, 走). 看看下面例子。

Comme on l’a vu ici, « mettre en… » est souvent associé à l’idée de démarrage, de réalisation. C’est le cas des quatre nouveaux exemples suivants.

我们在这儿解释了« mettre en… »这词组常常有”开始”,”开发”意思. 例如下面新例子。

Si c'est le cas, toutefois - et là se trouve le dilemme que je m'efforce d'expliquer au représentant des États-Unis - et qu'il reste implicite que les mots supprimés s'appliquent encore, pourquoi amender le point de l'ordre du jour proposé sur lequel nous nous étions entendus?

但是,如果情况确实如此——下面就是我对美国代表提出难题——而且暗含意思仍然是,被删除这些字眼仍然有效,那么为何要修改我们已商议议程项目?

Un autre exemple de l'application du principe de l'autonomie des parties serait le suivant: si le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle ne l'interdit pas, selon la loi sur les opérations garanties, le constituant et le créancier garanti peuvent convenir que les dommages-intérêts perçus en cas d'atteinte aux droits de propriété intellectuelle, ainsi qu'en cas de manque à gagner et de dépréciation de la propriété intellectuelle grevée, sont inclus dans les biens initialement grevés.

下面是运用当事人意思自治原则另一例子:如果有关知识产权法律不予禁止,则根据担保交易法,设保人和有担保债权人可以约,侵权损害赔偿费以及利润损失和设保知识产权贬值均应计入原始担保资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下面”的意思 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


下楣, 下楣(柱顶盘的), 下蒙蒙细雨, 下面, 下面(低于), 下面”的意思, 下面的, 下面的一层, 下面条, 下命令,
hyp(o)- 法 语 助 手

Le verbe « prendre », en français, peut avoir toutes sortes de significations. Voyons ça.

这个法语动词有各种各样意思。看看下面一些例子吧。

En parlant de flics, tiens, voilà une preuve que les US ne sont pas un si mauvais pays que ça.

关于警察,把下面照片看看,美国真的有意思是不是?

Il y a beaucoup de façons de dire « partir » en français. On va essayer d'en faire le tour.

很多法语动词意思是“partir”(去, 走). 看看下面例子。

Comme on l’a vu ici, « mettre en… » est souvent associé à l’idée de démarrage, de réalisation. C’est le cas des quatre nouveaux exemples suivants.

我们在这儿解释了« mettre en… »这个词有””,”意思. 例如下面四个新例子。

Si c'est le cas, toutefois - et là se trouve le dilemme que je m'efforce d'expliquer au représentant des États-Unis - et qu'il reste implicite que les mots supprimés s'appliquent encore, pourquoi amender le point de l'ordre du jour proposé sur lequel nous nous étions entendus?

但是,如果情况确实如此——下面就是我对美国代表提出难题——而且暗含意思仍然是,被删除这些字眼仍然有效,那么为何要修改我们已商定拟议议程项目?

Un autre exemple de l'application du principe de l'autonomie des parties serait le suivant: si le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle ne l'interdit pas, selon la loi sur les opérations garanties, le constituant et le créancier garanti peuvent convenir que les dommages-intérêts perçus en cas d'atteinte aux droits de propriété intellectuelle, ainsi qu'en cas de manque à gagner et de dépréciation de la propriété intellectuelle grevée, sont inclus dans les biens initialement grevés.

下面是运用当事人意思自治原则另一个例子:如果有关知识产权法律不予禁止,则根据担保交易法,设保人和有担保债权人可以约定,侵权损害赔偿费以及利润损失和设保知识产权贬值均应计入原担保资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下面”的意思 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


下楣, 下楣(柱顶盘的), 下蒙蒙细雨, 下面, 下面(低于), 下面”的意思, 下面的, 下面的一层, 下面条, 下命令,
hyp(o)- 法 语 助 手

Le verbe « prendre », en français, peut avoir toutes sortes de significations. Voyons ça.

这个法语动词有各种各样意思。看看下面一些例子吧。

En parlant de flics, tiens, voilà une preuve que les US ne sont pas un si mauvais pays que ça.

察,把下面照片看看,美国真的有意思是不是?

Il y a beaucoup de façons de dire « partir » en français. On va essayer d'en faire le tour.

很多法语动词意思是“partir”(去, 走). 看看下面例子。

Comme on l’a vu ici, « mettre en… » est souvent associé à l’idée de démarrage, de réalisation. C’est le cas des quatre nouveaux exemples suivants.

我们在这儿解释了« mettre en… »这个词组常常有”开始”,”开发”意思. 例如下面四个新例子。

Si c'est le cas, toutefois - et là se trouve le dilemme que je m'efforce d'expliquer au représentant des États-Unis - et qu'il reste implicite que les mots supprimés s'appliquent encore, pourquoi amender le point de l'ordre du jour proposé sur lequel nous nous étions entendus?

但是,如果情况确实如此——下面就是我对美国代表提出难题——而且暗含意思仍然是,这些字眼仍然有效,那么为何要修改我们已商定拟议议程项目?

Un autre exemple de l'application du principe de l'autonomie des parties serait le suivant: si le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle ne l'interdit pas, selon la loi sur les opérations garanties, le constituant et le créancier garanti peuvent convenir que les dommages-intérêts perçus en cas d'atteinte aux droits de propriété intellectuelle, ainsi qu'en cas de manque à gagner et de dépréciation de la propriété intellectuelle grevée, sont inclus dans les biens initialement grevés.

下面是运用当事人意思自治原则另一个例子:如果有知识产权法律不予禁止,则根据担保交易法,设保人和有担保债权人可以约定,侵权损害赔偿费以及利润损失和设保知识产权贬值均应计入原始担保资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下面”的意思 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


下楣, 下楣(柱顶盘的), 下蒙蒙细雨, 下面, 下面(低于), 下面”的意思, 下面的, 下面的一层, 下面条, 下命令,
hyp(o)- 法 语 助 手

Le verbe « prendre », en français, peut avoir toutes sortes de significations. Voyons ça.

这个法语词有各种各样意思。看看下面一些例子吧。

En parlant de flics, tiens, voilà une preuve que les US ne sont pas un si mauvais pays que ça.

关于警察,把下面照片看看,美国真意思是不是?

Il y a beaucoup de façons de dire « partir » en français. On va essayer d'en faire le tour.

很多法语意思是“partir”(去, 走). 看看下面例子。

Comme on l’a vu ici, « mettre en… » est souvent associé à l’idée de démarrage, de réalisation. C’est le cas des quatre nouveaux exemples suivants.

我们在这儿解释了« mettre en… »这个词组常常有”开始”,”开发”意思. 例如下面四个新例子。

Si c'est le cas, toutefois - et là se trouve le dilemme que je m'efforce d'expliquer au représentant des États-Unis - et qu'il reste implicite que les mots supprimés s'appliquent encore, pourquoi amender le point de l'ordre du jour proposé sur lequel nous nous étions entendus?

但是,如果情况确实如此——下面就是我对美国代表提出难题——而且暗含意思仍然是,被删除这些字眼仍然有效,那么为何要修改我们已拟议议程项目?

Un autre exemple de l'application du principe de l'autonomie des parties serait le suivant: si le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle ne l'interdit pas, selon la loi sur les opérations garanties, le constituant et le créancier garanti peuvent convenir que les dommages-intérêts perçus en cas d'atteinte aux droits de propriété intellectuelle, ainsi qu'en cas de manque à gagner et de dépréciation de la propriété intellectuelle grevée, sont inclus dans les biens initialement grevés.

下面是运用当事人意思自治原则另一个例子:如果有关知识产权法律不予禁止,则根据担保交易法,设保人和有担保债权人可以约,侵权损害赔偿费以及利润损失和设保知识产权贬值均应计入原始担保资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下面”的意思 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


下楣, 下楣(柱顶盘的), 下蒙蒙细雨, 下面, 下面(低于), 下面”的意思, 下面的, 下面的一层, 下面条, 下命令,
hyp(o)- 法 语 助 手

Le verbe « prendre », en français, peut avoir toutes sortes de significations. Voyons ça.

法语动词有各种各样意思。看看下面一些例子吧。

En parlant de flics, tiens, voilà une preuve que les US ne sont pas un si mauvais pays que ça.

关于警察,把下面照片看看,美国真意思是不是?

Il y a beaucoup de façons de dire « partir » en français. On va essayer d'en faire le tour.

很多法语动词意思是“partir”(去, 走). 看看下面例子。

Comme on l’a vu ici, « mettre en… » est souvent associé à l’idée de démarrage, de réalisation. C’est le cas des quatre nouveaux exemples suivants.

我们在儿解释了« mettre en… »词组常常有”开始”,”开发”意思. 例如下面新例子。

Si c'est le cas, toutefois - et là se trouve le dilemme que je m'efforce d'expliquer au représentant des États-Unis - et qu'il reste implicite que les mots supprimés s'appliquent encore, pourquoi amender le point de l'ordre du jour proposé sur lequel nous nous étions entendus?

但是,如果情况确实如此——下面就是我对美国代表提出难题——而且暗含意思仍然是,被删除些字眼仍然有效,那么为何要修改我们已商定程项目?

Un autre exemple de l'application du principe de l'autonomie des parties serait le suivant: si le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle ne l'interdit pas, selon la loi sur les opérations garanties, le constituant et le créancier garanti peuvent convenir que les dommages-intérêts perçus en cas d'atteinte aux droits de propriété intellectuelle, ainsi qu'en cas de manque à gagner et de dépréciation de la propriété intellectuelle grevée, sont inclus dans les biens initialement grevés.

下面是运用当事人意思自治原则另一例子:如果有关知识产权法律不予禁止,则根据担保交易法,设保人和有担保债权人可以约定,侵权损害赔偿费以及利润损失和设保知识产权贬值均应计入原始担保资产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下面”的意思 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


下楣, 下楣(柱顶盘的), 下蒙蒙细雨, 下面, 下面(低于), 下面”的意思, 下面的, 下面的一层, 下面条, 下命令,