Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末时候,我会去电影院放松一下。
Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末时候,我会去电影院放松一下。
Si l'on allait au cinéma pour s'évader!
让我们去电影院放松一下吧!
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
被绑架者试图逃脱就会遭受惩罚。
Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.
他们经常被迫把试图逃脱被抓回来儿童打死或劈死。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.
蝴蝶"脑子里只有一个想法:逃跑。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.
在被关押9个月之后,他家属对一名卫兵行贿,由这名卫兵帮助他逃跑。
Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.
他后来听说他在越狱时被杀害。
Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.
据报告说,Khristo Tanev在试图越狱逃跑时被一名监狱看守开枪打死。
Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.
它们指出,企图逃脱合法监禁任何人均
有可判处七年徒刑
重罪。
Son état est devenu tellement critique qu'il a dû être transféré dans un hôpital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.
他坚称由于身体状况危急,他不得不被送到军医院并由此得以逃脱。
On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté de s'évader.
据强调说,如果他翻供,警察就以防止他逃跑为由枪杀他。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越狱牢
成了知名
英雄人物,许多法国小说家描述了他们
苦难经历。
Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.
在本报告所述期间,如上所述,很少有儿童从上帝军返回。
On nous forçait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.
他们逼迫我们打死试图逃跑或拒绝其丈夫那些女孩。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用装备。
Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.
其余狱中难友,那些赤道几内亚国民越狱未获得任何好处,因为他们无权获得外交帮助前往他国,只会再次被捕。
Il réaffirme qu'il connaissait personnellement Jalaloglu et que c'est bien lui qui l'a aidé à s'évader de l'hôpital, avec le soutien d'un militaire de l'entourage de Jalaloglu.
他重申,他认识Jalaloglu's本人,而且正是Jalaloglu通过一名与其联系士兵
帮助他从医院逃跑
。
Le 31 décembre, la KFOR a intercepté sept personnes qui s'étaient évadées de la prison de la MINUK à Dubrava, et les a remises à la police de la MINUK.
在杜布拉瓦科索沃特派团监狱发生7人逃狱事件后,驻科部队于12月31日截获他们并送交科索沃特派团
警察。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末的时候,我会去电影院放松一下。
Si l'on allait au cinéma pour s'évader!
让我们去电影院放松一下吧!
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
绑架者试图逃脱就会遭受惩罚。
Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.
他们经常迫把试图逃脱
抓回来的儿童打死或劈死。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.
蝴蝶"脑子里只有一个想法:逃跑。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.
在9个月之后,他的家属对一名卫兵行贿,由这名卫兵帮助他逃跑。
Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.
他后来听说他的表弟在越狱时杀害。
Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.
据报告说,Khristo Tanev在试图越狱逃跑时一名监狱看守开枪打死。
Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.
它们指出,企图逃脱合法监禁的任何人均犯有可判处七年徒刑的重罪。
Son état est devenu tellement critique qu'il a dû être transféré dans un hôpital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.
他坚称由于身体状况危急,他不得不送到军医院并由此得以逃脱。
On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté de s'évader.
据强调说,如果他翻供,警察就以防止他逃跑为由枪杀他。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越狱的牢犯成了知名的英雄人物,许多法国小说家描述了他们的苦难经历。
Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.
在本报告所述期间,如上所述,很少有儿童从上帝军返回。
On nous forçait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.
他们逼迫我们打死试图逃跑或拒绝其丈夫的那些女孩。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。
Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.
其余狱中难友,那些赤道几内亚国民越狱未获得任何好处,因为他们无权获得外交帮助前往他国,只会再次捕。
Il réaffirme qu'il connaissait personnellement Jalaloglu et que c'est bien lui qui l'a aidé à s'évader de l'hôpital, avec le soutien d'un militaire de l'entourage de Jalaloglu.
他重申,他认识Jalaloglu's本人,而且正是Jalaloglu通过一名与其联系的士兵的帮助他从医院逃跑的。
Le 31 décembre, la KFOR a intercepté sept personnes qui s'étaient évadées de la prison de la MINUK à Dubrava, et les a remises à la police de la MINUK.
在杜布拉瓦的科索沃特派团监狱发生7人逃狱事件后,驻科部队于12月31日截获他们并送交科索沃特派团的警察。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末的时候,会去电影院放松一
。
Si l'on allait au cinéma pour s'évader!
们去电影院放松一
吧!
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
被绑架者试图逃脱就会遭受惩罚。
Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.
他们经常被迫把试图逃脱被抓回来的儿童打死或劈死。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.
蝴蝶"脑子里只有一个想法:逃跑。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.
在被关押9个月之后,他的家属对一名卫兵行贿,由这名卫兵帮助他逃跑。
Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.
他后来听说他的表弟在越狱时被杀害。
Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.
据报告说,Khristo Tanev在试图越狱逃跑时被一名监狱看守枪打死。
Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.
它们指出,企图逃脱合法监禁的任何人均犯有可判处七年徒刑的重罪。
Son état est devenu tellement critique qu'il a dû être transféré dans un hôpital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.
他坚称由于身体状况危急,他不得不被送到军医院并由此得以逃脱。
On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté de s'évader.
据强调说,如果他翻供,警察就以防止他逃跑为由枪杀他。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越狱的牢犯成了知名的英雄人物,许多法国小说家描述了他们的苦难经历。
Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.
在本报告所述期间,如上所述,很少有儿童从上帝军返回。
On nous forçait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.
他们逼迫们打死试图逃跑或拒绝其丈夫的那些女孩。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存来时足够用的装备。
Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.
其余狱中难友,那些赤道几内亚国民越狱未获得任何好处,因为他们无权获得外交帮助前往他国,只会再次被捕。
Il réaffirme qu'il connaissait personnellement Jalaloglu et que c'est bien lui qui l'a aidé à s'évader de l'hôpital, avec le soutien d'un militaire de l'entourage de Jalaloglu.
他重申,他认识Jalaloglu's本人,而且正是Jalaloglu通过一名与其联系的士兵的帮助他从医院逃跑的。
Le 31 décembre, la KFOR a intercepté sept personnes qui s'étaient évadées de la prison de la MINUK à Dubrava, et les a remises à la police de la MINUK.
在杜布拉瓦的科索沃特派团监狱发生7人逃狱事件后,驻科部队于12月31日截获他们并送交科索沃特派团的警察。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末的时候,我会去电影院放松一下。
Si l'on allait au cinéma pour s'évader!
让我们去电影院放松一下吧!
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
被绑架者试图脱就会遭受惩罚。
Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.
们经常被迫把试图
脱被抓回来的儿童打死或劈死。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,只有4名儿童曾试图。
Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.
蝴蝶"脑子里只有一个想法:。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,只有4名儿童曾试图。
Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.
在被关押9个月之后,的家属对一名卫兵行贿,由这名卫兵帮助
。
Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.
后来听说
的表弟在越狱时被杀害。
Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.
据报告说,Khristo Tanev在试图越狱时被一名监狱看守开枪打死。
Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.
它们指出,企图脱合法监禁的任何人均犯有可判处七年徒刑的重罪。
Son état est devenu tellement critique qu'il a dû être transféré dans un hôpital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.
坚称由于身体状况危急,
不得不被送到军医院并由此得以
脱。
On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté de s'évader.
据强调说,如果翻供,警察就以防止
为由枪杀
。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越狱的牢犯成了知名的英雄人物,许多法国小说家描述了们的苦难经历。
Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.
在本报告所述期间,如上所述,很少有儿童从上帝军返回。
On nous forçait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.
们逼迫我们打死试图
或拒绝其丈夫的那些女孩。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。
Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.
其余狱中难友,那些赤道几内亚国民越狱未获得任何好处,因为们无权获得外交帮助前往
国,只会再次被捕。
Il réaffirme qu'il connaissait personnellement Jalaloglu et que c'est bien lui qui l'a aidé à s'évader de l'hôpital, avec le soutien d'un militaire de l'entourage de Jalaloglu.
重申,
认识Jalaloglu's本人,而且正是Jalaloglu通过一名与其联系的士兵的帮助
从医院
的。
Le 31 décembre, la KFOR a intercepté sept personnes qui s'étaient évadées de la prison de la MINUK à Dubrava, et les a remises à la police de la MINUK.
在杜布拉瓦的科索沃特派团监狱发生7人狱事件后,驻科部队于12月31日截获
们并送交科索沃特派团的警察。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末的时候,我会院放松
下。
Si l'on allait au cinéma pour s'évader!
让我们院放松
下吧!
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
被绑架者试图逃脱就会遭受惩罚。
Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.
他们经常被迫把试图逃脱被抓回来的儿童打死或劈死。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.
蝴蝶"脑子里只有个想法:逃跑。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.
在被关押9个月之后,他的家属对名卫兵行贿,由这名卫兵帮助他逃跑。
Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.
他后来听说他的表弟在越狱时被杀害。
Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.
据报告说,Khristo Tanev在试图越狱逃跑时被名监狱看守开枪打死。
Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.
它们指出,企图逃脱合法监禁的任何人均犯有可判处七年徒刑的重罪。
Son état est devenu tellement critique qu'il a dû être transféré dans un hôpital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.
他坚称由于身体状况危急,他不得不被送到军医院并由此得以逃脱。
On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté de s'évader.
据强调说,如果他翻供,警察就以防止他逃跑为由枪杀他。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越狱的牢犯成了知名的英雄人物,许多法国小说家描述了他们的苦难经历。
Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.
在本报告所述期间,如上所述,很少有儿童从上帝军返回。
On nous forçait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.
他们逼迫我们打死试图逃跑或拒绝其丈夫的那些女孩。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够
存下来时足够用的装备。
Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.
其余狱中难友,那些赤道几内亚国民越狱未获得任何好处,因为他们无权获得外交帮助前往他国,只会再次被捕。
Il réaffirme qu'il connaissait personnellement Jalaloglu et que c'est bien lui qui l'a aidé à s'évader de l'hôpital, avec le soutien d'un militaire de l'entourage de Jalaloglu.
他重申,他认识Jalaloglu's本人,而且正是Jalaloglu通过名与其联系的士兵的帮助他从医院逃跑的。
Le 31 décembre, la KFOR a intercepté sept personnes qui s'étaient évadées de la prison de la MINUK à Dubrava, et les a remises à la police de la MINUK.
在杜布拉瓦的科索沃特派团监狱发7人逃狱事件后,驻科部队于12月31日截获他们并送交科索沃特派团的警察。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末的时候,我会去电影院放松一下。
Si l'on allait au cinéma pour s'évader!
让我们去电影院放松一下!
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
架者试图逃脱就会遭受惩罚。
Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.
他们经常迫把试图逃脱
抓回
的儿童打死或劈死。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年,只有4名儿童曾试图逃跑。
Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.
蝴蝶"脑子里只有一个想法:逃跑。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年,只有4名儿童曾试图逃跑。
Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.
在关押9个月之后,他的家属对一名卫兵行贿,由这名卫兵帮助他逃跑。
Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.
他后听说他的表弟在越狱时
杀害。
Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.
据报告说,Khristo Tanev在试图越狱逃跑时一名监狱看守开枪打死。
Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.
它们指出,企图逃脱合法监禁的任何人均犯有可判处七年徒刑的重罪。
Son état est devenu tellement critique qu'il a dû être transféré dans un hôpital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.
他坚称由于身体状况危急,他不得不送到军医院并由此得以逃脱。
On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté de s'évader.
据强调说,如果他翻供,警察就以防止他逃跑为由枪杀他。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越狱的牢犯成了知名的英雄人物,许多法国小说家描述了他们的苦难经历。
Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.
在本报告所述期间,如上所述,很少有儿童从上帝军返回。
On nous forçait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.
他们逼迫我们打死试图逃跑或拒绝其丈夫的那些女孩。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带迫脱险或撤退时能够生存下
时足够用的装备。
Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.
其余狱中难友,那些赤道几内亚国民越狱未获得任何好处,因为他们无权获得外交帮助前往他国,只会再次捕。
Il réaffirme qu'il connaissait personnellement Jalaloglu et que c'est bien lui qui l'a aidé à s'évader de l'hôpital, avec le soutien d'un militaire de l'entourage de Jalaloglu.
他重申,他认识Jalaloglu's本人,而且正是Jalaloglu通过一名与其联系的士兵的帮助他从医院逃跑的。
Le 31 décembre, la KFOR a intercepté sept personnes qui s'étaient évadées de la prison de la MINUK à Dubrava, et les a remises à la police de la MINUK.
在杜布拉瓦的科索沃特派团监狱发生7人逃狱事件后,驻科部队于12月31日截获他们并送交科索沃特派团的警察。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末的时候,我影院放松
下。
Si l'on allait au cinéma pour s'évader!
让我们影院放松
下吧!
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
被绑架者试图逃脱就遭受惩罚。
Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.
他们经常被迫把试图逃脱被抓回来的儿童打死或劈死。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.
蝴蝶"脑子里只有想法:逃跑。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.
在被关押9月之后,他的家属对
名卫兵行贿,由这名卫兵帮助他逃跑。
Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.
他后来听说他的表弟在越狱时被杀害。
Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.
据报告说,Khristo Tanev在试图越狱逃跑时被名监狱看守开枪打死。
Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.
它们指出,企图逃脱合法监禁的任何人均犯有可判处七年徒刑的重罪。
Son état est devenu tellement critique qu'il a dû être transféré dans un hôpital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.
他坚称由于身体状况危急,他不得不被送到军医院并由此得以逃脱。
On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté de s'évader.
据强调说,如果他翻供,警察就以防止他逃跑为由枪杀他。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越狱的牢犯成了知名的英雄人物,许多法国小说家描述了他们的苦难经历。
Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.
在本报告所述期间,如上所述,很少有儿童从上帝军返回。
On nous forçait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.
他们逼迫我们打死试图逃跑或拒绝其丈夫的那些女孩。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够
存下来时足够用的装备。
Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.
其余狱中难友,那些赤道几内亚国民越狱未获得任何好处,因为他们无权获得外交帮助前往他国,只再次被捕。
Il réaffirme qu'il connaissait personnellement Jalaloglu et que c'est bien lui qui l'a aidé à s'évader de l'hôpital, avec le soutien d'un militaire de l'entourage de Jalaloglu.
他重申,他认识Jalaloglu's本人,而且正是Jalaloglu通过名与其联系的士兵的帮助他从医院逃跑的。
Le 31 décembre, la KFOR a intercepté sept personnes qui s'étaient évadées de la prison de la MINUK à Dubrava, et les a remises à la police de la MINUK.
在杜布拉瓦的科索沃特派团监狱发7人逃狱事件后,驻科部队于12月31日截获他们并送交科索沃特派团的警察。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末的时候,我会去电影院放松一下。
Si l'on allait au cinéma pour s'évader!
让我们去电影院放松一下吧!
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
被绑架者试图逃脱就会遭受惩罚。
Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.
他们经常被迫把试图逃脱被抓回来的儿童打死或劈死。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,有4
儿童曾试图逃
。
Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.
蝴蝶"脑子里有一个想法:逃
。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,有4
儿童曾试图逃
。
Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.
在被关押9个月之后,他的家属对一卫兵行贿,由这
卫兵帮助他逃
。
Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.
他后来听说他的表弟在时被杀害。
Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.
据报告说,Khristo Tanev在试图逃
时被一
监
看守开枪打死。
Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.
它们指出,企图逃脱合法监禁的任何人均犯有可判处七年徒刑的重罪。
Son état est devenu tellement critique qu'il a dû être transféré dans un hôpital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.
他坚称由于身体状况危急,他不得不被送到军医院并由此得以逃脱。
On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté de s'évader.
据强调说,如果他翻供,警察就以防止他逃为由枪杀他。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功的牢犯成了知
的英雄人物,许多法国小说家描述了他们的苦难经历。
Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.
在本报告所述期间,如上所述,很少有儿童从上帝军返回。
On nous forçait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.
他们逼迫我们打死试图逃或拒绝其丈夫的那些女孩。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。
Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.
其余中难友,那些赤道几内亚国民
未获得任何好处,因为他们无权获得外交帮助前往他国,
会再次被捕。
Il réaffirme qu'il connaissait personnellement Jalaloglu et que c'est bien lui qui l'a aidé à s'évader de l'hôpital, avec le soutien d'un militaire de l'entourage de Jalaloglu.
他重申,他认识Jalaloglu's本人,而且正是Jalaloglu通过一与其联系的士兵的帮助他从医院逃
的。
Le 31 décembre, la KFOR a intercepté sept personnes qui s'étaient évadées de la prison de la MINUK à Dubrava, et les a remises à la police de la MINUK.
在杜布拉瓦的科索沃特派团监发生7人逃
事件后,驻科部队于12月31日截获他们并送交科索沃特派团的警察。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le week-end, je vais au cinéma pour m'évader.
周末时候,我会去
放松一下。
Si l'on allait au cinéma pour s'évader!
让我们去放松一下吧!
Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.
被绑架者试图逃脱就会遭受惩罚。
Ils sont souvent forcés de battre à mort d'autres enfants qui cherchent à s'évader.
他们经常被迫把试图逃脱被抓回来儿童打死或劈死。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Papillon n'avait qu'une idée en tête : s'évader.
蝴蝶"脑子里只有一个想法:逃跑。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
中心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃跑。
Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.
在被关押9个月之后,他对一名卫兵行贿,由这名卫兵帮助他逃跑。
Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.
他后来听说他表弟在越狱时被杀害。
Il a été signalé qu'un gardien de prison avait abattu Khristo Tanev au moment où ce dernier tentait de s'évader.
据报告说,Khristo Tanev在试图越狱逃跑时被一名监狱看守开枪打死。
Il dispose que toute personne en détention légale qui tente de s'évader commet un délit passible de sept ans d'emprisonnement.
它们指出,企图逃脱合法监禁任何人均犯有可判处七年徒刑
重罪。
Son état est devenu tellement critique qu'il a dû être transféré dans un hôpital militaire, d'où il est parvenu à s'évader.
他坚称由于身体状况危急,他不得不被送到军医并由此得以逃脱。
On lui a fait comprendre que s'il revenait sur ses aveux on lui tirerait dessus sous le prétexte qu'il aurait tenté de s'évader.
据强调说,如果他翻供,警察就以防止他逃跑为由枪杀他。
Les rares for?ats qui réussissaient à s'évader devenaient des sortes de héros populaires et beaucoup de romans Fran?ais ont décrit leurs aventures.
少数成功越狱牢犯成了知名
英雄人物,许多法国小说
描述了他们
苦难经历。
Au cours de la période à l'examen, très peu d'enfants ont pu s'évader de la LRA, ainsi qu'il a été indiqué plus haut.
在本报告所述期间,如上所述,很少有儿童从上帝军返回。
On nous forçait à tuer les filles qui tentaient de s'évader ou qui refusaient leurs maris.
他们逼迫我们打死试图逃跑或拒绝其丈夫那些女孩。
Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.
曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用装备。
Ses compagnons de détention, de nationalité guinéenne, ne gagneraient rien à s'évader puisqu'ils seraient repris immédiatement, n'ayant pas droit à un appui diplomatique pour aller à l'étranger.
其余狱中难友,那些赤道几内亚国民越狱未获得任何好处,因为他们无权获得外交帮助前往他国,只会再次被捕。
Il réaffirme qu'il connaissait personnellement Jalaloglu et que c'est bien lui qui l'a aidé à s'évader de l'hôpital, avec le soutien d'un militaire de l'entourage de Jalaloglu.
他重申,他认识Jalaloglu's本人,而且正是Jalaloglu通过一名与其联系士兵
帮助他从医
逃跑
。
Le 31 décembre, la KFOR a intercepté sept personnes qui s'étaient évadées de la prison de la MINUK à Dubrava, et les a remises à la police de la MINUK.
在杜布拉瓦科索沃特派团监狱发生7人逃狱事件后,驻科部队于12月31日截获他们并送交科索沃特派团
警察。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。