法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推未能及时刹住。

3. 〈转义〉(感情)冲, ;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲
parler avec élan 地说

4. élan vital 【哲学】生命冲 [柏格森用语]

n.m.
物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

法语 助 手
近义词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
反义词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能性;optimisme乐观主义;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir望,期望;mouvement,移;impulsion力;essor,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的发。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推未能及时刹住。

Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.

这是一个显示国际团结精神的共识。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务是保持势头,继努力。

Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.

我们期待着为未来的安理会行提供新力。

Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.

今天的会议能够为我们的伙伴关系注入新的力。

La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.

蒙特雷会议为发援助注入了新的力。

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们的协作努力给予新的推

Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.

我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继引导委员会。

Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.

这些倡议给振兴进程带来了积极的力。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推的时候了。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行

Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.

我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头

L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.

最重要的倡议仍然是“发中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举的政治势头

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro, elle-même,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推动未能住。

3. 〈转义〉(感情)冲动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

法语 助 手
近义词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
反义词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,能动性;optimisme乐观主义;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推动未能住。

Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.

这是一个显示国际团结精神的共识。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务是保持势头,继续开展努力。

Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.

我们期待着为未来的安理会行动提供新动力。

Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.

今天的会议能够为我们的伙伴关系注入新的动力。

La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.

蒙特雷会议为发展援助注入了新的动力。

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们的协作努力给予新的推动。

Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.

我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。

Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.

这些倡议给振兴进程带来了积极的动力。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推动的候了。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.

我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头

L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.

最重要的倡议仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举的政治势头

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

,必须为核裁军进程创造新的势头

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


ellipticine, ellipticité, elliptique, elliptiquement, elliptocyte, elliptocytose, elliptone, ellisite, Ellobium, ellonite,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推动未能及时刹住。

3. 〈转义〉(感情)冲动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】命冲动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

法语 助 手
近义词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
反义词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,极,能动性;optimisme乐观主义;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突飞猛进;engouement倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推动未能及时刹住。

Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.

这是一个显示国际团结精神的共识。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务是保持势头,继续开展努力。

Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.

我们期待着为未来的安理会行动提供新动力。

Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.

今天的会议能够为我们的伙伴关系注入新的动力。

La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.

蒙特雷会议为发展援助注入了新的动力。

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们的协作努力给予新的推动。

Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.

我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。

Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.

这些倡议给振兴进程带来了极的动力。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一势头

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的势头是不可或缺的。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推动的时候了。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.

我们认为甘巴里先应当早日返回缅甸,以保持现有势头

L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.

最重要的倡议仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举的政治势头

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


éloignement, éloigner, élongation, élonger, élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent, éloxage,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力及时刹住。

3. 〈转义〉(感情)冲, 激;(热情)奔放
les élans du cœur内心
parler avec élan 地说

4. élan vital 【哲学】生命冲 [柏格森用语]

n.m.
物学】(产于美洲及欧洲)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

法语 助 手
近义词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
反义词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生气,积极,性;optimisme乐观主义;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir望,期望;mouvement,移;impulsion力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于卓系统开发。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力及时刹住。

Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.

这是一个显示国际团结精神共识。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们任务是保持势头,继续开展努力。

Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.

我们期待着为理会行提供新力。

Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.

今天会议够为我们伙伴关系注入新力。

La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.

蒙特雷会议为发展援助注入了新力。

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们协作努力给予新

Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.

我们坚信,他留传给委员会那种精神将继续引导委员会。

Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.

这些倡议给振兴进程带了积极力。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济稳定,对维持现有积极势头是不可或缺

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带势头

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新力量加以推时候了。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当、业经认可慈善团体实现所有慈善行

Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.

我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头

L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.

最重要倡议仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举政治势头

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新势头

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue, éluer, élusif, élution, élutriateur,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急, , 猛
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲的推动未能及时刹住。

3. 〈转义〉(感情)冲动, 激动;(热情)
les élans du cœur内心的冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

法语 助 手
近义词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
反义词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme,生气,积极,能动性;optimisme乐观主义;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动;essor发展,突飞猛;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致于安卓系统的开发。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受的推动未能及时刹住。

Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.

这是一个显示国际团结精神的共识。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务是保持势头,继续开展努

Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.

我们期待着为未来的安理会行动提供新动

Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.

今天的会议能够为我们的伙伴关系注入新的动

La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.

雷会议为发展援助注入了新的动

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们的协作努给予新的推动。

Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.

我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。

Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.

这些倡议给振兴程带来了积极的动

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平程带来新的势头

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的加以推动的时候了。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.

我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头

L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.

最重要的倡议仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举的政治势头

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军程创造新的势头

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


élyite, Elymus, Elyonurus, elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre, élytrocèle,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,

用户正在搜索


emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser, embourrer,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan ,

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推动未及时刹住。

3. 〈转义〉(感情)冲动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

法语 助 手
近义词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
反义词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生,积极,动性;optimisme乐观主义;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推动未及时刹住。

Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.

这是个显示国际团结精神的共识。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务是保持势头,继续开展努力。

Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.

我们期待着为未来的安理行动提供新动力。

Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.

今天的够为我们的伙伴关系注入新的动力。

La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.

蒙特雷为发展援助注入了新的动力。

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们的协作努力给予新的推动。

Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.

我们坚信,他留传给委员的那种精神将继续引导委员

Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.

这些倡给振兴进程带来了积极的动力。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这积极势头

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推动的时候了。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.

我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头

L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.

最重要的仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举的政治势头

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer, embrasé,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan , 下子

2. 冲力;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲力的推动未及时刹住。

3. 〈转义〉(感情)冲动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心的冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛冲过去

法语 助 手
近义词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
反义词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme活力,生,积极,动性;optimisme乐观主义;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动力;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统的开发。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力的推动未及时刹住。

Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.

这是个显示国际团结精神的共识。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务是保持势头,继续开展努力。

Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.

我们期待着为未来的安理会行动提供新动力。

Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.

今天的会为我们的伙伴关系注入新的动力。

La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.

蒙特雷会为发展援助注入了新的动力。

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们的协作努力给予新的推动。

Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.

我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。

Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.

这些倡给振兴进程带来了积极的动力。

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这积极势头

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的力量加以推动的时候了。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.

我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头

L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.

最重要的仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举的政治势头

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement, embrigader,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. 冲, 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. 冲;冲劲
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受冲动未能及时刹住。

3. 〈转义〉(感情)冲动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心冲动
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命冲动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲)

常见用法
prendre son élan猛冲过去

法语 助 手
近义词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
反义词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme,生气,积极,能动性;optimisme乐观主义;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir望,期望;mouvement运动,移动;impulsion;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致于安卓系统开发。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受动未能及时刹住。

Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.

这是一个显示国际团结精神共识。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们任务是保持势头,继续开展努

Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.

我们期待着为未来安理会行动提供新动

Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.

今天会议能够为我们伙伴关系注入新

La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.

蒙特雷会议为发展援助注入了新

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们协作努给予新动。

Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.

我们坚信,他留传给委员会那种精神将继续引导委员会。

Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.

这些倡议给振兴进程带来了积极

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济稳定,对维持现有积极势头是不可或缺

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新势头

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新加以时候了。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当、业经认可慈善团体实现所有慈善行动。

Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.

我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头

L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.

最重要倡议仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举政治势头

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新势头

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie, embryopathologie,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,
n.m.
1. , 急奔, 跃进, 猛进
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.他奔过去以便跳越障碍。
d'un seul élan 一口气, 一下子

2. ;
La voiture, emportée par son élan , n'a pas pu s'arrêter à temps.车子受的推动未能及时刹住。

3. 〈转义〉(感情)动, 激动;(热情)奔放
les élans du cœur内心的
parler avec élan 激动地说

4. élan vital 【哲学】生命动 [柏格森用语]

n.m.
【动物学】(产于美洲及欧洲的)驼鹿

常见用法
prendre son élan猛过去

法语 助 手
近义词:
ardeur,  aspiration,  branle,  effusion,  entrain,  entraînement,  envol,  essor,  impulsion,  lancée,  poussée,  transport,  volée,  véhémence,  course,  vitesse,  accès,  crise,  envolée,  ferveur
反义词:
cafard,  langueur,  lassitude,  retenue,  apathie,  immobilité
联想词
enthousiasme狂热崇拜;dynamisme,生气,积极,能动性;optimisme乐观主义;sursaut惊跳,震惊;esprit灵魂;souffle轻拂;espoir望,期望;mouvement运动,移动;impulsion推动;essor发展,突飞猛进;engouement迷恋,倾倒;

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致于安卓系统的开发。

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受的推动未能及时刹住。

Il s'agit d'un cadre consensuel approprié qui témoigne d'un élan de solidarité internationale.

这是一个显示国际团结精神的共识。

Notre tâche consiste actuellement à maintenir l'élan et à aller de l'avant.

目前我们的任务是保持势头,继续开展努

Nous espérons qu'elles donneront un élan nouveau à l'action future du Conseil.

我们期待着为未来的安理会行动提供新动

Votre réunion aujourd'hui promet de donner un nouvel élan à notre partenariat.

的会议能够为我们的伙伴关系注入新的动

La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.

蒙特雷会议为发展援助注入了新的动

Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.

我们相信,它将对我们的协作努给予新的推动。

Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.

我们坚信,他留传给委员会的那种精神将继续引导委员会。

Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.

这些倡议给振兴进程带来了积极的动

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济的稳定,对维持现有的积极势头是不可或缺的。

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来新的势头

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以新的加以推动的时候了。

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善行动。

Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.

我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头

L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.

最重要的倡议仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举的政治势头

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造新的势头

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 élan 的法语例句

用户正在搜索


embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher, emei shan,

相似单词


élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan, élan, élancé, élancée, élancement, élancer,