法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 记入犯人登记簿,记入囚犯花名册
2.
Il a été écroué à la prison de la Santé.他被桑泰狱。


常见用法
écrouer un assassin禁一个杀人犯

法 语 助手
近义词:
emprisonner,  enfermer,  incarcérer,  interner,  boucler,  coffrer
反义词:
délivrer,  libérer,  élargir,  relâcher,  relaxer,  libéré,  relâché
联想词
emprisonner关入狱,禁;assassiner暗杀,谋杀;condamner给判刑,给定罪;expulser驱逐,驱逐出境;enfermer关闭,禁;interpeller招呼,呼喊;écarter分开,隔开;instruire;punir惩处,惩办;tuer杀死;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Arrivés à l'aéroport, ils sont écroués pour identification en vue de leur remise à leur famille.

他们到达机场后被关押起来,以便辨认其身份,从能与家人团聚。

7 Avant d'être écroué, l'auteur a sollicité de la Direction générale de l'administration pénitentiaire sa libération conditionnelle.

7 入狱服刑之前,提交人向狱主管部门提出了有条件的释放要求。

L'auteur a été écroué le jour même à la prison de Welikade et a été affecté à l'imprimerie.

提交人当天开Welkade狱中服刑,并安排狱的印刷车间工作。

Après enquête, sept personnes ont été écrouées à Farim et seront jugées pour crimes de droit commun et actes de violence.

经调查后,16人被拘留法林,正等待一般暴力犯罪审判。

De plus, le mandat de dépôt émis par le juge d'instruction précisait que M. Abbou devait être écroué à la prison civile «9 avril» de Tunis.

此外,预审法官的拘押令规定将Abbou先生关押突尼斯“四月九日”狱。

L'employeur responsable du traitement particulièrement brutal qui a été évoqué est actuellement écroué en vue d'être poursuivi, et son cas pourrait être un facteur de dissuasion.

实施所述的极其残忍待遇的雇主目前正被拘押起诉,这一案件最后将起到威慑作用。

Lorsqu'un organe de police décide d'écrouer il doit immédiatement notifier le juge qui a émis un mandat d'arrêt ou la procurature, selon le cas (article 242 du même Code).

任何警察实体进行拘留时,须告知发出拘留命令状之法官或告知检察院(同法典第二百四十二条)。

Cette expulsion est surprenante dans la mesure où ils auraient pu être présentés au parquet de Bujumbura, jugés et, si reconnus coupables, condamnés et écroués, étant donné qu'ils ont commis des infractions au Burundi.

这种驱逐做法令人震惊,因为本来可以将他们送交布琼布拉的检察院审判,如果认为有罪就判刑和禁,因为他们是布隆迪犯法。

Les Forces de défense ont remis la totalité de ces personnes entre les mains de la Police nationale et 39 d'entre elles ont par la suite été écrouées, dans des conditions de surpopulation carcérale, dans l'attente d'un procès.

武装部队将所有被拘留者转交给了国家警察,其中39人随后法院审理前被关非常拥挤的狱里。

Un commandant de district adjoint et deux membres de la police nationale du Timor-Leste sont en détention préventive pour possession illégale d'armes à feu, tandis qu'un civil initialement écroué pour meurtre a été mis en liberté conditionnelle par le tribunal et devra se présenter aux autorités une fois par semaine en attendant son procès.

国家警察一名地区副指挥官和两名国家警察因非法持枪正候审,一名涉嫌犯有谋杀罪被审前羁押的平民被法院有条件释放,候审期间必须每周向警察报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écrouer 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


écrivain, écrivasser, écrivassier, écrou, écrouelles, écrouer, écroui, écrouir, écrouissage, écrouissement,
v.t.
1. 记入犯人登记簿,记入囚犯花名册
2. 监禁
Il a été écroué à la prison de la Santé.他被监禁桑泰监狱。


常见用法
écrouer un assassin监禁一个人犯

法 语 助手
近义词:
emprisonner,  enfermer,  incarcérer,  interner,  boucler,  coffrer
反义词:
délivrer,  libérer,  élargir,  relâcher,  relaxer,  libéré,  relâché
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;assassiner;condamner给判刑,给定罪;expulser驱逐,驱逐出境;enfermer关闭,监禁;interpeller招呼,呼喊;écarter分开,隔开;instruire教育,教;punir惩处,惩办;tuer死;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Arrivés à l'aéroport, ils sont écroués pour identification en vue de leur remise à leur famille.

他们到达机场后被关押起来,以便辨认其身份,从能与家人团聚。

7 Avant d'être écroué, l'auteur a sollicité de la Direction générale de l'administration pénitentiaire sa libération conditionnelle.

7 入狱服刑之前,提交人向监狱主管部门提出了有条件的释放要求。

L'auteur a été écroué le jour même à la prison de Welikade et a été affecté à l'imprimerie.

提交人当天开始Welkade监狱中服刑,并安排监狱的印刷车间工作。

Après enquête, sept personnes ont été écrouées à Farim et seront jugées pour crimes de droit commun et actes de violence.

经调查后,16人被拘留,正等待一般暴力犯罪审判。

De plus, le mandat de dépôt émis par le juge d'instruction précisait que M. Abbou devait être écroué à la prison civile «9 avril» de Tunis.

此外,预审法官的拘押令规定将Abbou先生关押突尼斯“四月九日”监狱。

L'employeur responsable du traitement particulièrement brutal qui a été évoqué est actuellement écroué en vue d'être poursuivi, et son cas pourrait être un facteur de dissuasion.

实施所述的极其残忍待遇的雇主目前正被拘押起诉,这一案件最后将起到威慑作用。

Lorsqu'un organe de police décide d'écrouer il doit immédiatement notifier le juge qui a émis un mandat d'arrêt ou la procurature, selon le cas (article 242 du même Code).

任何警察实体进行拘留时,须告知发出拘留命令状之法官或告知检察院(同法典第二百四十二条)。

Cette expulsion est surprenante dans la mesure où ils auraient pu être présentés au parquet de Bujumbura, jugés et, si reconnus coupables, condamnés et écroués, étant donné qu'ils ont commis des infractions au Burundi.

这种驱逐做法令人震惊,因为本来可以将他们送交布琼布拉的检察院审判,如果认为有罪就判刑和监禁,因为他们是布隆迪犯法。

Les Forces de défense ont remis la totalité de ces personnes entre les mains de la Police nationale et 39 d'entre elles ont par la suite été écrouées, dans des conditions de surpopulation carcérale, dans l'attente d'un procès.

武装部队将所有被拘留者转交给了国家警察,其中39人随后法院审理前被关非常拥挤的监狱里。

Un commandant de district adjoint et deux membres de la police nationale du Timor-Leste sont en détention préventive pour possession illégale d'armes à feu, tandis qu'un civil initialement écroué pour meurtre a été mis en liberté conditionnelle par le tribunal et devra se présenter aux autorités une fois par semaine en attendant son procès.

国家警察一名地区副指挥官和两名国家警察因非法持枪正候审,一名涉嫌犯有被审前羁押的平民被法院有条件释放,候审期间必须每周向警察报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écrouer 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


écrivain, écrivasser, écrivassier, écrou, écrouelles, écrouer, écroui, écrouir, écrouissage, écrouissement,
v.t.
1. 记入犯人登记簿,记入囚犯花名册
2.
Il a été écroué à la prison de la Santé.他被桑泰狱。


常见用法
écrouer un assassin一个杀人犯

法 语 助手
近义词:
emprisonner,  enfermer,  incarcérer,  interner,  boucler,  coffrer
反义词:
délivrer,  libérer,  élargir,  relâcher,  relaxer,  libéré,  relâché
联想词
emprisonner关入狱,;assassiner暗杀,谋杀;condamner给判刑,给定罪;expulser驱逐,驱逐出境;enfermer关闭,;interpeller招呼,呼喊;écarter分开,隔开;instruire教育,教;punir惩处,惩办;tuer杀死;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Arrivés à l'aéroport, ils sont écroués pour identification en vue de leur remise à leur famille.

他们到达机场后被关押起来,以便辨认其身份,从能与家人团聚。

7 Avant d'être écroué, l'auteur a sollicité de la Direction générale de l'administration pénitentiaire sa libération conditionnelle.

7 入狱服刑之前,提交人向狱主管部门提出了有条件释放要求。

L'auteur a été écroué le jour même à la prison de Welikade et a été affecté à l'imprimerie.

提交人当天开始Welkade狱中服刑,并安排印刷车间工作。

Après enquête, sept personnes ont été écrouées à Farim et seront jugées pour crimes de droit commun et actes de violence.

经调查后,16人被拘留法林,正等待一般暴力犯罪审判。

De plus, le mandat de dépôt émis par le juge d'instruction précisait que M. Abbou devait être écroué à la prison civile «9 avril» de Tunis.

此外,预审法官拘押令规定将Abbou先生关押突尼斯“四月九日”狱。

L'employeur responsable du traitement particulièrement brutal qui a été évoqué est actuellement écroué en vue d'être poursuivi, et son cas pourrait être un facteur de dissuasion.

实施所其残忍待遇雇主目前正被拘押起诉,这一案件最后将起到威慑作用。

Lorsqu'un organe de police décide d'écrouer il doit immédiatement notifier le juge qui a émis un mandat d'arrêt ou la procurature, selon le cas (article 242 du même Code).

任何警察实体进行拘留时,须告知发出拘留命令状之法官或告知检察院(同法典第二百四十二条)。

Cette expulsion est surprenante dans la mesure où ils auraient pu être présentés au parquet de Bujumbura, jugés et, si reconnus coupables, condamnés et écroués, étant donné qu'ils ont commis des infractions au Burundi.

这种驱逐做法令人震惊,因为本来可以将他们送交布琼布拉检察院审判,如果认为有罪就判刑和,因为他们是布隆迪犯法。

Les Forces de défense ont remis la totalité de ces personnes entre les mains de la Police nationale et 39 d'entre elles ont par la suite été écrouées, dans des conditions de surpopulation carcérale, dans l'attente d'un procès.

武装部队将所有被拘留者转交给了国家警察,其中39人随后法院审理前被关非常拥挤狱里。

Un commandant de district adjoint et deux membres de la police nationale du Timor-Leste sont en détention préventive pour possession illégale d'armes à feu, tandis qu'un civil initialement écroué pour meurtre a été mis en liberté conditionnelle par le tribunal et devra se présenter aux autorités une fois par semaine en attendant son procès.

国家警察一名地区副指挥官和两名国家警察因非法持枪正候审,一名涉嫌犯有谋杀罪被审前羁押平民被法院有条件释放,候审期间必须每周向警察报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écrouer 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


écrivain, écrivasser, écrivassier, écrou, écrouelles, écrouer, écroui, écrouir, écrouissage, écrouissement,
v.t.
1. 记入犯人登记簿,记入囚犯花名册
2. 监禁
Il a été écroué à la prison de la Santé.他被监禁在桑泰监狱。


常见用法
écrouer un assassin监禁一个杀人犯

法 语 助手
近义词:
emprisonner,  enfermer,  incarcérer,  interner,  boucler,  coffrer
反义词:
délivrer,  libérer,  élargir,  relâcher,  relaxer,  libéré,  relâché
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;assassiner暗杀,谋杀;condamner给判刑,给定罪;expulser驱逐,驱逐出境;enfermer关闭,监禁;interpeller;écarter分开,隔开;instruire教育,教;punir惩处,惩办;tuer杀死;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Arrivés à l'aéroport, ils sont écroués pour identification en vue de leur remise à leur famille.

他们到达机场后被关押起来,以便辨认其身份,从能与家人团聚。

7 Avant d'être écroué, l'auteur a sollicité de la Direction générale de l'administration pénitentiaire sa libération conditionnelle.

7 在入狱服刑之前,提交人向监狱主管部门提出了有条件的释放要求。

L'auteur a été écroué le jour même à la prison de Welikade et a été affecté à l'imprimerie.

提交人当天开始在Welkade监狱中服刑,在监狱的印刷车间工作。

Après enquête, sept personnes ont été écrouées à Farim et seront jugées pour crimes de droit commun et actes de violence.

经调查后,16人被拘留在法林,正在等待一般暴力犯罪审判。

De plus, le mandat de dépôt émis par le juge d'instruction précisait que M. Abbou devait être écroué à la prison civile «9 avril» de Tunis.

此外,预审法官的拘押令规定将Abbou先生关押在突尼斯“四月九日”监狱。

L'employeur responsable du traitement particulièrement brutal qui a été évoqué est actuellement écroué en vue d'être poursuivi, et son cas pourrait être un facteur de dissuasion.

实施所述的极其残忍待遇的雇主目前正被拘押起诉,这一案件最后将起到威慑作用。

Lorsqu'un organe de police décide d'écrouer il doit immédiatement notifier le juge qui a émis un mandat d'arrêt ou la procurature, selon le cas (article 242 du même Code).

任何警察实体进行拘留时,须告知发出拘留命令状之法官或告知检察院(同法典第二百四十二条)。

Cette expulsion est surprenante dans la mesure où ils auraient pu être présentés au parquet de Bujumbura, jugés et, si reconnus coupables, condamnés et écroués, étant donné qu'ils ont commis des infractions au Burundi.

这种驱逐做法令人震惊,因为本来可以将他们送交布琼布拉的检察院审判,如果认为有罪就判刑和监禁,因为他们是在布隆迪犯法。

Les Forces de défense ont remis la totalité de ces personnes entre les mains de la Police nationale et 39 d'entre elles ont par la suite été écrouées, dans des conditions de surpopulation carcérale, dans l'attente d'un procès.

武装部队将所有被拘留者转交给了国家警察,其中39人随后在法院审理前被关在非常拥挤的监狱里。

Un commandant de district adjoint et deux membres de la police nationale du Timor-Leste sont en détention préventive pour possession illégale d'armes à feu, tandis qu'un civil initialement écroué pour meurtre a été mis en liberté conditionnelle par le tribunal et devra se présenter aux autorités une fois par semaine en attendant son procès.

国家警察一名地区副指挥官和两名国家警察因非法持枪正在候审,一名涉嫌犯有谋杀罪被审前羁押的平民被法院有条件释放,在候审期间必须每周向警察报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écrouer 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


écrivain, écrivasser, écrivassier, écrou, écrouelles, écrouer, écroui, écrouir, écrouissage, écrouissement,
v.t.
1. 记入犯人登记簿,记入囚犯花名册
2. 监禁
Il a été écroué à la prison de la Santé.他被监禁在桑泰监狱。


常见用法
écrouer un assassin监禁一个杀人犯

法 语 助手
近义词:
emprisonner,  enfermer,  incarcérer,  interner,  boucler,  coffrer
反义词:
délivrer,  libérer,  élargir,  relâcher,  relaxer,  libéré,  relâché
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;assassiner暗杀,谋杀;condamner给判,给定罪;expulser驱逐,驱逐出境;enfermer关闭,监禁;interpeller;écarter开,隔开;instruire教育,教;punir惩处,惩办;tuer杀死;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Arrivés à l'aéroport, ils sont écroués pour identification en vue de leur remise à leur famille.

他们到达机场后被关押起来,以便辨认其身份,从能与家人团聚。

7 Avant d'être écroué, l'auteur a sollicité de la Direction générale de l'administration pénitentiaire sa libération conditionnelle.

7 在入狱服之前,提交人向监狱主管部门提出了有条件的释放要求。

L'auteur a été écroué le jour même à la prison de Welikade et a été affecté à l'imprimerie.

提交人当天开始在Welkade监狱中服排在监狱的印刷车间工作。

Après enquête, sept personnes ont été écrouées à Farim et seront jugées pour crimes de droit commun et actes de violence.

经调查后,16人被拘留在法林,正在等待一般暴力犯罪审判。

De plus, le mandat de dépôt émis par le juge d'instruction précisait que M. Abbou devait être écroué à la prison civile «9 avril» de Tunis.

此外,预审法官的拘押令规定将Abbou先生关押在突尼斯“四月九日”监狱。

L'employeur responsable du traitement particulièrement brutal qui a été évoqué est actuellement écroué en vue d'être poursuivi, et son cas pourrait être un facteur de dissuasion.

实施所述的极其残忍待遇的雇主目前正被拘押起诉,这一案件最后将起到威慑作用。

Lorsqu'un organe de police décide d'écrouer il doit immédiatement notifier le juge qui a émis un mandat d'arrêt ou la procurature, selon le cas (article 242 du même Code).

任何警察实体进行拘留时,须告知发出拘留命令状之法官或告知检察院(同法典第二百四十二条)。

Cette expulsion est surprenante dans la mesure où ils auraient pu être présentés au parquet de Bujumbura, jugés et, si reconnus coupables, condamnés et écroués, étant donné qu'ils ont commis des infractions au Burundi.

这种驱逐做法令人震惊,因为本来可以将他们送交布琼布拉的检察院审判,如果认为有罪就判和监禁,因为他们是在布隆迪犯法。

Les Forces de défense ont remis la totalité de ces personnes entre les mains de la Police nationale et 39 d'entre elles ont par la suite été écrouées, dans des conditions de surpopulation carcérale, dans l'attente d'un procès.

武装部队将所有被拘留者转交给了国家警察,其中39人随后在法院审理前被关在非常拥挤的监狱里。

Un commandant de district adjoint et deux membres de la police nationale du Timor-Leste sont en détention préventive pour possession illégale d'armes à feu, tandis qu'un civil initialement écroué pour meurtre a été mis en liberté conditionnelle par le tribunal et devra se présenter aux autorités une fois par semaine en attendant son procès.

国家警察一名地区副指挥官和两名国家警察因非法持枪正在候审,一名涉嫌犯有谋杀罪被审前羁押的平民被法院有条件释放,在候审期间必须每周向警察报告。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écrouer 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


écrivain, écrivasser, écrivassier, écrou, écrouelles, écrouer, écroui, écrouir, écrouissage, écrouissement,

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


écrivain, écrivasser, écrivassier, écrou, écrouelles, écrouer, écroui, écrouir, écrouissage, écrouissement,
v.t.
1. 记入犯人登记簿,记入囚犯花名册
2.
Il a été écroué à la prison de la Santé.他被桑泰狱。


常见用法
écrouer un assassin一个杀人犯

法 语 助手
近义词:
emprisonner,  enfermer,  incarcérer,  interner,  boucler,  coffrer
反义词:
délivrer,  libérer,  élargir,  relâcher,  relaxer,  libéré,  relâché
联想词
emprisonner关入狱,;assassiner暗杀,谋杀;condamner给判刑,给定罪;expulser驱逐,驱逐出境;enfermer关闭,;interpeller招呼,呼喊;écarter分开,隔开;instruire教育,教;punir惩处,惩办;tuer杀死;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Arrivés à l'aéroport, ils sont écroués pour identification en vue de leur remise à leur famille.

他们到达机场后被关押起来,以便辨认其身份,从能与家人团聚。

7 Avant d'être écroué, l'auteur a sollicité de la Direction générale de l'administration pénitentiaire sa libération conditionnelle.

7 入狱服刑之前,提交人向狱主管部门提出了有条件释放要求。

L'auteur a été écroué le jour même à la prison de Welikade et a été affecté à l'imprimerie.

提交人当天开始Welkade狱中服刑,并安排印刷车间工作。

Après enquête, sept personnes ont été écrouées à Farim et seront jugées pour crimes de droit commun et actes de violence.

经调查后,16人被拘留法林,正等待一般暴力犯罪审判。

De plus, le mandat de dépôt émis par le juge d'instruction précisait que M. Abbou devait être écroué à la prison civile «9 avril» de Tunis.

此外,预审法官拘押令规定将Abbou先生关押突尼斯“四月九日”狱。

L'employeur responsable du traitement particulièrement brutal qui a été évoqué est actuellement écroué en vue d'être poursuivi, et son cas pourrait être un facteur de dissuasion.

实施所其残忍待遇雇主目前正被拘押起诉,这一案件最后将起到威慑作用。

Lorsqu'un organe de police décide d'écrouer il doit immédiatement notifier le juge qui a émis un mandat d'arrêt ou la procurature, selon le cas (article 242 du même Code).

任何警察实体进行拘留时,须告知发出拘留命令状之法官或告知检察院(同法典第二百四十二条)。

Cette expulsion est surprenante dans la mesure où ils auraient pu être présentés au parquet de Bujumbura, jugés et, si reconnus coupables, condamnés et écroués, étant donné qu'ils ont commis des infractions au Burundi.

这种驱逐做法令人震惊,因为本来可以将他们送交布琼布拉检察院审判,如果认为有罪就判刑和,因为他们是布隆迪犯法。

Les Forces de défense ont remis la totalité de ces personnes entre les mains de la Police nationale et 39 d'entre elles ont par la suite été écrouées, dans des conditions de surpopulation carcérale, dans l'attente d'un procès.

武装部队将所有被拘留者转交给了国家警察,其中39人随后法院审理前被关非常拥挤狱里。

Un commandant de district adjoint et deux membres de la police nationale du Timor-Leste sont en détention préventive pour possession illégale d'armes à feu, tandis qu'un civil initialement écroué pour meurtre a été mis en liberté conditionnelle par le tribunal et devra se présenter aux autorités une fois par semaine en attendant son procès.

国家警察一名地区副指挥官和两名国家警察因非法持枪正候审,一名涉嫌犯有谋杀罪被审前羁押平民被法院有条件释放,候审期间必须每周向警察报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écrouer 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


écrivain, écrivasser, écrivassier, écrou, écrouelles, écrouer, écroui, écrouir, écrouissage, écrouissement,
v.t.
1. 记入犯人登记簿,记入囚犯花名册
2.
Il a été écroué à la prison de la Santé.他被禁在狱。


常见用法
écrouer un assassin禁一个杀人犯

法 语 助手
近义词:
emprisonner,  enfermer,  incarcérer,  interner,  boucler,  coffrer
反义词:
délivrer,  libérer,  élargir,  relâcher,  relaxer,  libéré,  relâché
联想词
emprisonner关入狱,禁;assassiner暗杀,谋杀;condamner给判刑,给定罪;expulser驱逐,驱逐出境;enfermer关闭,禁;interpeller招呼,呼喊;écarter分开,隔开;instruire教育,教;punir惩处,惩办;tuer杀死;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Arrivés à l'aéroport, ils sont écroués pour identification en vue de leur remise à leur famille.

他们到达机场后被关押起来,以便辨认其身份,从能与家人团聚。

7 Avant d'être écroué, l'auteur a sollicité de la Direction générale de l'administration pénitentiaire sa libération conditionnelle.

7 在入狱服刑之前,提交人向狱主管部门提出了有条件的释放要求。

L'auteur a été écroué le jour même à la prison de Welikade et a été affecté à l'imprimerie.

提交人当天开始在Welkade狱中服刑,并安排在狱的印刷车间工作。

Après enquête, sept personnes ont été écrouées à Farim et seront jugées pour crimes de droit commun et actes de violence.

经调查后,16人被拘留在法林,正在等待一般暴力犯罪审判。

De plus, le mandat de dépôt émis par le juge d'instruction précisait que M. Abbou devait être écroué à la prison civile «9 avril» de Tunis.

此外,预审法官的拘押令规定将Abbou先生关押在突尼斯“四月九日”狱。

L'employeur responsable du traitement particulièrement brutal qui a été évoqué est actuellement écroué en vue d'être poursuivi, et son cas pourrait être un facteur de dissuasion.

所述的极其残忍待遇的雇主目前正被拘押起诉,这一案件最后将起到威慑作用。

Lorsqu'un organe de police décide d'écrouer il doit immédiatement notifier le juge qui a émis un mandat d'arrêt ou la procurature, selon le cas (article 242 du même Code).

任何警察体进行拘留时,须告知发出拘留命令状之法官或告知检察院(同法典第二百四十二条)。

Cette expulsion est surprenante dans la mesure où ils auraient pu être présentés au parquet de Bujumbura, jugés et, si reconnus coupables, condamnés et écroués, étant donné qu'ils ont commis des infractions au Burundi.

这种驱逐做法令人震惊,因为本来可以将他们送交布琼布拉的检察院审判,如果认为有罪就判刑和禁,因为他们是在布隆迪犯法。

Les Forces de défense ont remis la totalité de ces personnes entre les mains de la Police nationale et 39 d'entre elles ont par la suite été écrouées, dans des conditions de surpopulation carcérale, dans l'attente d'un procès.

武装部队将所有被拘留者转交给了国家警察,其中39人随后在法院审理前被关在非常拥挤的狱里。

Un commandant de district adjoint et deux membres de la police nationale du Timor-Leste sont en détention préventive pour possession illégale d'armes à feu, tandis qu'un civil initialement écroué pour meurtre a été mis en liberté conditionnelle par le tribunal et devra se présenter aux autorités une fois par semaine en attendant son procès.

国家警察一名地区副指挥官和两名国家警察因非法持枪正在候审,一名涉嫌犯有谋杀罪被审前羁押的平民被法院有条件释放,在候审期间必须每周向警察报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écrouer 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


écrivain, écrivasser, écrivassier, écrou, écrouelles, écrouer, écroui, écrouir, écrouissage, écrouissement,
v.t.
1. 记入犯登记簿,记入囚犯花名册
2. 监禁
Il a été écroué à la prison de la Santé.他被监禁在桑泰监狱。


常见用法
écrouer un assassin监禁一个

法 语 助手
近义词:
emprisonner,  enfermer,  incarcérer,  interner,  boucler,  coffrer
反义词:
délivrer,  libérer,  élargir,  relâcher,  relaxer,  libéré,  relâché
联想词
emprisonner关入监狱,监禁;assassiner,谋;condamner给判刑,给定罪;expulser驱逐,驱逐出境;enfermer关闭,监禁;interpeller招呼,呼喊;écarter分开,隔开;instruire教育,教;punir处,;tuer死;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Arrivés à l'aéroport, ils sont écroués pour identification en vue de leur remise à leur famille.

他们到达机场后被关押起来,以便辨认其身份,从能与家团聚。

7 Avant d'être écroué, l'auteur a sollicité de la Direction générale de l'administration pénitentiaire sa libération conditionnelle.

7 在入狱服刑之前,提向监狱主管部门提出了有条件的释放要求。

L'auteur a été écroué le jour même à la prison de Welikade et a été affecté à l'imprimerie.

天开始在Welkade监狱中服刑,并安排在监狱的印刷车间工作。

Après enquête, sept personnes ont été écrouées à Farim et seront jugées pour crimes de droit commun et actes de violence.

经调查后,16被拘留在法林,正在等待一般暴力犯罪审判。

De plus, le mandat de dépôt émis par le juge d'instruction précisait que M. Abbou devait être écroué à la prison civile «9 avril» de Tunis.

此外,预审法官的拘押令规定将Abbou先生关押在突尼斯“四月九日”监狱。

L'employeur responsable du traitement particulièrement brutal qui a été évoqué est actuellement écroué en vue d'être poursuivi, et son cas pourrait être un facteur de dissuasion.

实施所述的极其残忍待遇的雇主目前正被拘押起诉,这一案件最后将起到威慑作用。

Lorsqu'un organe de police décide d'écrouer il doit immédiatement notifier le juge qui a émis un mandat d'arrêt ou la procurature, selon le cas (article 242 du même Code).

任何警察实体进行拘留时,须告知发出拘留命令状之法官或告知检察院(同法典第二百四十二条)。

Cette expulsion est surprenante dans la mesure où ils auraient pu être présentés au parquet de Bujumbura, jugés et, si reconnus coupables, condamnés et écroués, étant donné qu'ils ont commis des infractions au Burundi.

这种驱逐做法令震惊,因为本来可以将他们送布琼布拉的检察院审判,如果认为有罪就判刑和监禁,因为他们是在布隆迪犯法。

Les Forces de défense ont remis la totalité de ces personnes entre les mains de la Police nationale et 39 d'entre elles ont par la suite été écrouées, dans des conditions de surpopulation carcérale, dans l'attente d'un procès.

武装部队将所有被拘留者转给了国家警察,其中39随后在法院审理前被关在非常拥挤的监狱里。

Un commandant de district adjoint et deux membres de la police nationale du Timor-Leste sont en détention préventive pour possession illégale d'armes à feu, tandis qu'un civil initialement écroué pour meurtre a été mis en liberté conditionnelle par le tribunal et devra se présenter aux autorités une fois par semaine en attendant son procès.

国家警察一名地区副指挥官和两名国家警察因非法持枪正在候审,一名涉嫌犯有谋被审前羁押的平民被法院有条件释放,在候审期间必须每周向警察报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écrouer 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


écrivain, écrivasser, écrivassier, écrou, écrouelles, écrouer, écroui, écrouir, écrouissage, écrouissement,
v.t.
1. 记入犯人登记簿,记入囚犯花名册
2. 监禁
Il a été écroué à la prison de la Santé.他被监禁在桑泰监狱。


常见用法
écrouer un assassin监禁一个杀人犯

法 语 助手
近义词:
emprisonner,  enfermer,  incarcérer,  interner,  boucler,  coffrer
反义词:
délivrer,  libérer,  élargir,  relâcher,  relaxer,  libéré,  relâché
emprisonner入监狱,监禁;assassiner暗杀,谋杀;condamner给判刑,给定罪;expulser驱逐,驱逐出境;enfermer闭,监禁;interpeller招呼,呼喊;écarter分开,隔开;instruire教育,教;punir惩处,惩办;tuer杀死;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

Arrivés à l'aéroport, ils sont écroués pour identification en vue de leur remise à leur famille.

他们到达机场后被押起来,以便辨认其身份,从能与家人团聚。

7 Avant d'être écroué, l'auteur a sollicité de la Direction générale de l'administration pénitentiaire sa libération conditionnelle.

7 在入狱服刑之前,提交人向监狱主管部门提出了有条件的释放要求。

L'auteur a été écroué le jour même à la prison de Welikade et a été affecté à l'imprimerie.

提交人当天开始在Welkade监狱中服刑,并安排在监狱的印刷车间工作。

Après enquête, sept personnes ont été écrouées à Farim et seront jugées pour crimes de droit commun et actes de violence.

经调查后,16人被拘留在法林,正在等待一犯罪审判。

De plus, le mandat de dépôt émis par le juge d'instruction précisait que M. Abbou devait être écroué à la prison civile «9 avril» de Tunis.

此外,预审法官的拘押令规定将Abbou先生在突尼斯“四月九日”监狱。

L'employeur responsable du traitement particulièrement brutal qui a été évoqué est actuellement écroué en vue d'être poursuivi, et son cas pourrait être un facteur de dissuasion.

实施所述的极其残忍待遇的雇主目前正被拘押起诉,这一案件最后将起到威慑作用。

Lorsqu'un organe de police décide d'écrouer il doit immédiatement notifier le juge qui a émis un mandat d'arrêt ou la procurature, selon le cas (article 242 du même Code).

任何警察实体进行拘留时,须告知发出拘留命令状之法官或告知检察院(同法典第二百四十二条)。

Cette expulsion est surprenante dans la mesure où ils auraient pu être présentés au parquet de Bujumbura, jugés et, si reconnus coupables, condamnés et écroués, étant donné qu'ils ont commis des infractions au Burundi.

这种驱逐做法令人震惊,因为本来可以将他们送交布琼布拉的检察院审判,如果认为有罪就判刑和监禁,因为他们是在布隆迪犯法。

Les Forces de défense ont remis la totalité de ces personnes entre les mains de la Police nationale et 39 d'entre elles ont par la suite été écrouées, dans des conditions de surpopulation carcérale, dans l'attente d'un procès.

武装部队将所有被拘留者转交给了国家警察,其中39人随后在法院审理前被在非常拥挤的监狱里。

Un commandant de district adjoint et deux membres de la police nationale du Timor-Leste sont en détention préventive pour possession illégale d'armes à feu, tandis qu'un civil initialement écroué pour meurtre a été mis en liberté conditionnelle par le tribunal et devra se présenter aux autorités une fois par semaine en attendant son procès.

国家警察一名地区副指挥官和两名国家警察因非法持枪正在候审,一名涉嫌犯有谋杀罪被审前羁押的平民被法院有条件释放,在候审期间必须每周向警察报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écrouer 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


écrivain, écrivasser, écrivassier, écrou, écrouelles, écrouer, écroui, écrouir, écrouissage, écrouissement,