Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋不休,但是没人想理他。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋不休,但是没人想理他。
Estamos trabajando incesantemente.
我正在加紧工作。
Debemos trabajar incesantemente para que el Consejo de Seguridad pueda mejorar su capacidad de proporcionar dicha asistencia y, cuando proceda, desarrollar su propio conjunto de instrumentos en esta esfera.
我必须坚定不移地努
,使提高安全理事会便利此类援助的能
,并在该领域为安理会自身适当发展一套工具。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合国新闻报道中心网站这个门户继续发展,为不断增加的对象提供简易办法获取联合国系统工作的最新消息和有关资料。
El Brasil se ha comprometido a reforzar la alianza estratégica con su principal aliado en la región, la Argentina, y a construir una Sudamérica próspera, integrada y políticamente estable a partir de nuestra experiencia en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), cuyo perfeccionamiento en los planos económico y político seguiremos procurando incesantemente.
巴西加强与它在我
区域中的主要伙伴——阿根廷——的战略联盟以及在我
通过南锥体共同市场(南方市场)获得经验的基础上促进一个繁荣、一体化的和政治上稳定的南美。 我
将不遗余
地努
在经济和政治领域中促进南方市场。
Al mismo tiempo, Israel, la Potencia ocupante, continúa aplicando incesantemente todas sus demás políticas y prácticas ilegales en todo el territorio palestino ocupado, incluida la imposición de cierres y restricciones a la circulación de personas, incluso al personal humanitario y a los candidatos que hacen campaña para las elecciones presidenciales de la Autoridad Palestina.
同时占领国以色列还在整个被占领的巴勒斯坦领土内继续猖獗地推行它的其他非法政策和做法,包括封锁和限制人民包括人道主义人员和巴勒斯坦权机构总统竞选人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋不休,但是没人想理他。
Estamos trabajando incesantemente.
我正在加紧工作。
Debemos trabajar incesantemente para que el Consejo de Seguridad pueda mejorar su capacidad de proporcionar dicha asistencia y, cuando proceda, desarrollar su propio conjunto de instrumentos en esta esfera.
我必须坚定不移地努力,使提高安全理事会便利此类援助
能力,并在该领域为安理会自身适当发展一套工具。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合国新闻报道中心网站这个门户继续发展,为不断增加对象提供简易办法获取联合国系统工作
最新消息和有关资料。
El Brasil se ha comprometido a reforzar la alianza estratégica con su principal aliado en la región, la Argentina, y a construir una Sudamérica próspera, integrada y políticamente estable a partir de nuestra experiencia en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), cuyo perfeccionamiento en los planos económico y político seguiremos procurando incesantemente.
巴西致力于加强与它在我区域中
主要伙伴——阿根
——
略联盟以及在我
通过南锥体共同市场(南方市场)获得经验
基础上促进一个繁荣、一体化
和政治上稳定
南美。 我
将不遗余力地努力在经济和政治领域中促进南方市场。
Al mismo tiempo, Israel, la Potencia ocupante, continúa aplicando incesantemente todas sus demás políticas y prácticas ilegales en todo el territorio palestino ocupado, incluida la imposición de cierres y restricciones a la circulación de personas, incluso al personal humanitario y a los candidatos que hacen campaña para las elecciones presidenciales de la Autoridad Palestina.
同时占领国以色列还在整个被占领巴勒斯坦领土内继续猖獗地推行它
其他非法政策和做法,包括封锁和限制人民包括人道主义人员和巴勒斯坦权力机构总统竞选人
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋不休,但是没人想理他。
Estamos trabajando incesantemente.
我正在加紧工作。
Debemos trabajar incesantemente para que el Consejo de Seguridad pueda mejorar su capacidad de proporcionar dicha asistencia y, cuando proceda, desarrollar su propio conjunto de instrumentos en esta esfera.
我必须坚定不移地努力,使提高安全理事会便利此类援助的能力,并在该领域为安理会自身适当发展一套工具。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合国新闻报道中心网站这个门户继续发展,为不断增加的对象提供简易办法获取联合国系统工作的最新消息和有关资料。
El Brasil se ha comprometido a reforzar la alianza estratégica con su principal aliado en la región, la Argentina, y a construir una Sudamérica próspera, integrada y políticamente estable a partir de nuestra experiencia en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), cuyo perfeccionamiento en los planos económico y político seguiremos procurando incesantemente.
巴西致力于加强与它在我区域中的主要
——
根廷——的战略联盟以及在我
通过南锥体共同市场(南方市场)获得经验的基础上促进一个繁荣、一体化的和政治上稳定的南美。 我
将不遗余力地努力在经济和政治领域中促进南方市场。
Al mismo tiempo, Israel, la Potencia ocupante, continúa aplicando incesantemente todas sus demás políticas y prácticas ilegales en todo el territorio palestino ocupado, incluida la imposición de cierres y restricciones a la circulación de personas, incluso al personal humanitario y a los candidatos que hacen campaña para las elecciones presidenciales de la Autoridad Palestina.
同时占领国以色列还在整个被占领的巴勒斯坦领土内继续猖獗地推行它的其他非法政策和做法,包括封锁和限制人民包括人道主义人员和巴勒斯坦权力机构总统竞选人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋不休,但是没人想理他。
Estamos trabajando incesantemente.
我正在加紧工作。
Debemos trabajar incesantemente para que el Consejo de Seguridad pueda mejorar su capacidad de proporcionar dicha asistencia y, cuando proceda, desarrollar su propio conjunto de instrumentos en esta esfera.
我必须坚定不移地努力,使提高安全理事会便利此类援助的能力,并在该领域为安理会自身适当发展一套工具。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合国新闻报道中心网站这个门户继续发展,为不断增加的对象提供简易办法获取联合国系统工作的最新消息和有关资料。
El Brasil se ha comprometido a reforzar la alianza estratégica con su principal aliado en la región, la Argentina, y a construir una Sudamérica próspera, integrada y políticamente estable a partir de nuestra experiencia en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), cuyo perfeccionamiento en los planos económico y político seguiremos procurando incesantemente.
西
力于加强与它在我
区域中的主要伙伴——阿根廷——的战略联盟以及在我
通过南锥体共同市场(南方市场)获得经验的基础上促进一个繁荣、一体化的和政治上稳定的南美。 我
将不遗余力地努力在经济和政治领域中促进南方市场。
Al mismo tiempo, Israel, la Potencia ocupante, continúa aplicando incesantemente todas sus demás políticas y prácticas ilegales en todo el territorio palestino ocupado, incluida la imposición de cierres y restricciones a la circulación de personas, incluso al personal humanitario y a los candidatos que hacen campaña para las elecciones presidenciales de la Autoridad Palestina.
同时占领国以色列还在整个被占领的勒斯坦领土内继续猖獗地推行它的其他非法政策和做法,包括封锁和限制人民包括人道主义人员和
勒斯坦权力机构总统竞选人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋休,但是没人想理他。
Estamos trabajando incesantemente.
我正在加紧工作。
Debemos trabajar incesantemente para que el Consejo de Seguridad pueda mejorar su capacidad de proporcionar dicha asistencia y, cuando proceda, desarrollar su propio conjunto de instrumentos en esta esfera.
我必须坚定
移地努力,使提高安全理事会便利此类援助的能力,并在该领域
安理会自身适当发
一套工具。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合国新闻报道中心网站这个门户继续发,
断增加的对象提供简易办法获取联合国系统工作的最新消息和有关资料。
El Brasil se ha comprometido a reforzar la alianza estratégica con su principal aliado en la región, la Argentina, y a construir una Sudamérica próspera, integrada y políticamente estable a partir de nuestra experiencia en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), cuyo perfeccionamiento en los planos económico y político seguiremos procurando incesantemente.
巴西致力于加强与它在我区域中的主要伙伴——阿根廷——的战略联盟以及在我
通过南锥体共同市场(南方市场)获得经验的基础上促进一个繁荣、一体化的和政治上稳定的南美。 我
将
遗余力地努力在经济和政治领域中促进南方市场。
Al mismo tiempo, Israel, la Potencia ocupante, continúa aplicando incesantemente todas sus demás políticas y prácticas ilegales en todo el territorio palestino ocupado, incluida la imposición de cierres y restricciones a la circulación de personas, incluso al personal humanitario y a los candidatos que hacen campaña para las elecciones presidenciales de la Autoridad Palestina.
同时占领国以色列还在整个被占领的巴勒斯坦领土内继续猖獗地推行它的其他非法政策和做法,包括封锁和限制人民包括人道主义人员和巴勒斯坦权力机构总统竞选人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋休,但是没人想理他。
Estamos trabajando incesantemente.
我正在加紧工作。
Debemos trabajar incesantemente para que el Consejo de Seguridad pueda mejorar su capacidad de proporcionar dicha asistencia y, cuando proceda, desarrollar su propio conjunto de instrumentos en esta esfera.
我必须坚定
移地努力,使提高安全理事会便利此类援助
能力,并在该领域为安理会自身适当发展一套工具。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合国闻报道中心网站这个门户继续发展,为
增加
对象提供简易办法获取联合国系统工作
息和有关资料。
El Brasil se ha comprometido a reforzar la alianza estratégica con su principal aliado en la región, la Argentina, y a construir una Sudamérica próspera, integrada y políticamente estable a partir de nuestra experiencia en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), cuyo perfeccionamiento en los planos económico y político seguiremos procurando incesantemente.
巴西致力于加强与它在我区域中
主要伙伴——阿根廷——
战略联盟以及在我
通过南锥体共同市场(南方市场)获得经验
基础上促进一个繁荣、一体化
和政治上稳定
南美。 我
将
遗余力地努力在经济和政治领域中促进南方市场。
Al mismo tiempo, Israel, la Potencia ocupante, continúa aplicando incesantemente todas sus demás políticas y prácticas ilegales en todo el territorio palestino ocupado, incluida la imposición de cierres y restricciones a la circulación de personas, incluso al personal humanitario y a los candidatos que hacen campaña para las elecciones presidenciales de la Autoridad Palestina.
同时占领国以色列还在整个被占领巴勒斯坦领土内继续猖獗地推行它
其他非法政策和做法,包括封锁和限制人民包括人道主义人员和巴勒斯坦权力机构总统竞选人
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋不休,但是没人想理他。
Estamos trabajando incesantemente.
我正在加紧工作。
Debemos trabajar incesantemente para que el Consejo de Seguridad pueda mejorar su capacidad de proporcionar dicha asistencia y, cuando proceda, desarrollar su propio conjunto de instrumentos en esta esfera.
我必须坚定不移地努力,使提高安全理事会便利此类援助的能力,并在该领域为安理会自身适当发展一套工具。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合国新中心网站这个门户继续发展,为不断增加的对象提供简易办法获取联合国系统工作的最新消息和有关资料。
El Brasil se ha comprometido a reforzar la alianza estratégica con su principal aliado en la región, la Argentina, y a construir una Sudamérica próspera, integrada y políticamente estable a partir de nuestra experiencia en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), cuyo perfeccionamiento en los planos económico y político seguiremos procurando incesantemente.
巴西致力于加强与它在我区域中的主要伙伴——阿根廷——的战略联盟以及在我
通过南锥体共同市场(南方市场)获得经验的基础上促进一个繁荣、一体化的和政治上稳定的南美。 我
将不遗余力地努力在经济和政治领域中促进南方市场。
Al mismo tiempo, Israel, la Potencia ocupante, continúa aplicando incesantemente todas sus demás políticas y prácticas ilegales en todo el territorio palestino ocupado, incluida la imposición de cierres y restricciones a la circulación de personas, incluso al personal humanitario y a los candidatos que hacen campaña para las elecciones presidenciales de la Autoridad Palestina.
同时占领国以色列还在整个被占领的巴勒斯坦领土内继续猖獗地推行它的其他非法政策和做法,包括封锁和限制人民包括人主
人员和巴勒斯坦权力机构总统竞选人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋不休,但是没人想理他。
Estamos trabajando incesantemente.
我正在
紧工作。
Debemos trabajar incesantemente para que el Consejo de Seguridad pueda mejorar su capacidad de proporcionar dicha asistencia y, cuando proceda, desarrollar su propio conjunto de instrumentos en esta esfera.
我必须坚定不移
努力,使提高安全理事会便利此类援助的能力,并在该领域为安理会自身适当发展一套工具。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合国新闻报道中心网站这个门户继续发展,为不断增的对象提供简易办法获取联合国系统工作的最新消息和有关资料。
El Brasil se ha comprometido a reforzar la alianza estratégica con su principal aliado en la región, la Argentina, y a construir una Sudamérica próspera, integrada y políticamente estable a partir de nuestra experiencia en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), cuyo perfeccionamiento en los planos económico y político seguiremos procurando incesantemente.
巴西致力于它在我
区域中的主要伙伴——阿根廷——的战略联盟以及在我
通过南锥体共同市场(南方市场)获得经验的基础上促进一个繁荣、一体化的和政治上稳定的南美。 我
将不遗余力
努力在经济和政治领域中促进南方市场。
Al mismo tiempo, Israel, la Potencia ocupante, continúa aplicando incesantemente todas sus demás políticas y prácticas ilegales en todo el territorio palestino ocupado, incluida la imposición de cierres y restricciones a la circulación de personas, incluso al personal humanitario y a los candidatos que hacen campaña para las elecciones presidenciales de la Autoridad Palestina.
同时占领国以色列还在整个被占领的巴勒斯坦领土内继续猖獗推行它的其他非法政策和做法,包括封锁和限制人民包括人道主义人员和巴勒斯坦权力机构总统竞选人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋休,但是没人想理他。
Estamos trabajando incesantemente.
我正在加紧工作。
Debemos trabajar incesantemente para que el Consejo de Seguridad pueda mejorar su capacidad de proporcionar dicha asistencia y, cuando proceda, desarrollar su propio conjunto de instrumentos en esta esfera.
我必须坚定
移地努力,使提高安全理事会便利此类援助的能力,并在该领域为安理会
当发展一套工具。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合国新闻报道中心网站这个门户继续发展,为断增加的对象提供简易办法获取联合国系统工作的最新消息和有关资料。
El Brasil se ha comprometido a reforzar la alianza estratégica con su principal aliado en la región, la Argentina, y a construir una Sudamérica próspera, integrada y políticamente estable a partir de nuestra experiencia en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), cuyo perfeccionamiento en los planos económico y político seguiremos procurando incesantemente.
巴西致力于加强与它在我区域中的主要伙伴——阿根廷——的战略联盟以及在我
通过南锥体共同市场(南方市场)获得经验的基础上促进一个繁荣、一体化的和政治上稳定的南美。 我
将
遗余力地努力在经济和政治领域中促进南方市场。
Al mismo tiempo, Israel, la Potencia ocupante, continúa aplicando incesantemente todas sus demás políticas y prácticas ilegales en todo el territorio palestino ocupado, incluida la imposición de cierres y restricciones a la circulación de personas, incluso al personal humanitario y a los candidatos que hacen campaña para las elecciones presidenciales de la Autoridad Palestina.
同时占领国以色列还在整个被占领的巴勒斯坦领土内继续猖獗地推行它的其他非法政策和做法,包括封锁和限制人民包括人道主义人员和巴勒斯坦权力机构总统竞选人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋不休,但是没人想理他。
Estamos trabajando incesantemente.
我正在加紧工作。
Debemos trabajar incesantemente para que el Consejo de Seguridad pueda mejorar su capacidad de proporcionar dicha asistencia y, cuando proceda, desarrollar su propio conjunto de instrumentos en esta esfera.
我必须坚定不移地努力,使提高安全理事会便利此
助的能力,并在该领域为安理会自身适当发展
套工具。
El sitio Centro de Noticias ONU, portal que proporciona un fácil acceso a las últimas noticias y los recursos conexos sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas a una audiencia mundial que aumenta incesantemente, ha seguido creciendo.
联合国新闻报道中心网站这个门户继续发展,为不断增加的对象提供简易办法获取联合国系统工作的最新消息和有关资料。
El Brasil se ha comprometido a reforzar la alianza estratégica con su principal aliado en la región, la Argentina, y a construir una Sudamérica próspera, integrada y políticamente estable a partir de nuestra experiencia en el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), cuyo perfeccionamiento en los planos económico y político seguiremos procurando incesantemente.
巴西致力于加强与它在我区域中的主要伙伴——阿根廷——的战略联盟以及在我
通过南锥体共同市场(南方市场)获得经验的基础上促进
个繁荣、
体化的和政治上稳定的南美。 我
将不遗余力地努力在经济和政治领域中促进南方市场。
Al mismo tiempo, Israel, la Potencia ocupante, continúa aplicando incesantemente todas sus demás políticas y prácticas ilegales en todo el territorio palestino ocupado, incluida la imposición de cierres y restricciones a la circulación de personas, incluso al personal humanitario y a los candidatos que hacen campaña para las elecciones presidenciales de la Autoridad Palestina.
同时占领国以色列还在整个被占领的巴勒斯坦领土内继续猖獗地推行它的其他非法政策和做法,包括封锁和限制人民包括人道主义人员和巴勒斯坦权力机构总统竞选人的行动。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。