Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃民间社会和生机
私营部门。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃民间社会和生机
私营部门。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力服务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界领》是一份有生命力
文件。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进了互
式对话。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些态变化,现在对此进
重新审查
时机是成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并是静态
,而是
态
。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个态
概念,它有明确
参数。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃投资环境并
是同一回事。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力机构。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能和可变
。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有活力产业增长
新来源获益
产业。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活力商业产品类别出口份额
30%。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃国际参与
推
下,科索沃展开了一个政治进程。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主而又充满活力
主席主持工作,便能够在这方面发挥必
可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和活力中小企业
规模各有
同。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活力部门开展工作。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度认真审查了特
问题。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这是扭转贫民窟增长
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃民间社会和生机
私营部门。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务最具活力
服务部门之
。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行动纲》
份有生命力
文件。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式对话。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了些动态
,现在对此进行重新审查
时机
成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不静态
,而
动态
。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制个动态
概念,它有明确
参数。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设个活跃
投资环境并不
同
回事。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为个有活力和有影响力
机构。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程能动
和可
。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业那些从有活力
产业增长
新来源获益
产业。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活力商业产品类别出口份额
30%。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃国际参与
推动下,科索沃展开了
个政治进程。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
个制裁委员会如果有
位积极主动而又充满活力
主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这目标进行
动态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和活力中小企业
规模各有不同。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活力部门开展工作。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这
扭转贫民窟增长
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我需要
民间社会和生机
私营部门。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具力
服务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我《世界行动纲领》是一份有生命力
文件。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他与小组成员进行了互动式对话。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查时机是成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态
。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态概念,它有明确
参数。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个投资环境并不是同一回事。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成一个有
力和有影响力
机构。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动和可变
。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有力
产业增长
新来源获益
产业。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具力产品
出口量中已占据30%。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有力
商业产品类别出口份额
30%。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益国际参与
推动下,科索沃展开了一个政治进程。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主动而又充满力
主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行动态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和力
中小企业
规模各有不同。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有力部门开展
工作。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度
真审查了特定问题。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这是扭转贫民窟增长
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们跃的民间社会和生机
的私营部门。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服具
力的服
部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行动纲领》一份有生命力的文件。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式对话。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查的时机成熟的。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不静态的,而
动态的。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制一个动态的概念,它有明确的参数。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个跃的投资环境并不
同一回事。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有力和有影响力的机构。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程能动的和可变的。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业那些从有
力的产业增长的新来源获益的产业。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种具
力产品的出口量中已占据30%。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个具有
力的商业产品类别出口份额的30%。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益跃的国际参与的推动下,科索沃展开了一个政治进程。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主动而又充满力的主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少的作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行的动态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和力的中小企业的规模各有不同。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有力部门开展的工作。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切采取未雨绸缪的政策和方案,辅之于良好的管理手段,这
扭转贫民窟增长的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃民间社会和生机
私营部门。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活服务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行动纲领》是一份有生命件。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式对话。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查时机是成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态
。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态概念,它有明确
参数。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃投资环境并不是同一回事。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活和有影响
机构。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动和可变
。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有活产业增长
新来源获益
产业。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活产品
出口量中已占据30%。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活商业产品类别出口份额
30%。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃国际参与
推动下,科索沃展开了一个政治进程。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主动而又充满活主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行动态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争和活
中小企业
规模各有不同。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活部门开展
工作。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这是扭转贫民窟增长
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃民间社会和生机
私营部门。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力服务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界领》是一份有生命力
文件。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进了互
式对话。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些态变化,现在对此进
重新审查
时机是成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并是静态
,而是
态
。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个态
概念,它有明确
参数。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃投资环境并
是同一回事。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力机构。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能和可变
。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有活力产业增长
新来源获益
产业。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活力商业产品类别出口份额
30%。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃国际参与
推
下,科索沃展开了一个政治进程。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主而又充满活力
主席主持工作,便能够在这方面发挥必
可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和活力中小企业
规模各有
同。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活力部门开展工作。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度认真审查了特
问题。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这是扭转贫民窟增长
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
们需要
跃
民间社会和生机
私营部门。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具服务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
们认为《世界行动纲领》是一份有生命
文件。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式对话。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查时机是成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态
。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态概念,它有明确
参数。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个跃
投资环境并不是同一回事。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有和有影响
机构。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动和可变
。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有产业增长
新来源获益
产业。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具产品
出口量中已占据30%。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有商业产品类别出口份额
30%。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益跃
国际参与
推动下,科索沃展开了一个政治进程。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主动而又充满主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行动态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争和
中小企业
规模各有不同。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有部门开展
工作。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这是扭转贫民窟增长
关键。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活跃的民间生机
的
门。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
商业服务是最具活力的服务门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力的文件。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式对话。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查的时机是成熟的。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大分政治
现象并不是静态的,而是动态的。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活跃的投资环境并不是同一回事。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及理事
必须重新成为一个有活力
有影响力的机构。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动的可变的。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有活力的产业增长的新来源获益的产业。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品的出口量中已占据30%。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活力的商业产品类别出口份额的30%。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活跃的国际参与的推动下,科索沃展开了一个政治进程。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员如果有一位积极主动而又充满活力的主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少的作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行的动态磋商过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力活力的中小企业的规模各有不同。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴有活力
门开展的工作。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式积极的讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪的政策方案,辅之于良好的管理手段,这是扭转贫民窟增长的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Necesitamos una sociedad civil activa y un sector privado dinámico.
我们需要活间社会和生机
私营部门。
Los servicios prestados a las empresas son uno de los sectores de servicios más dinámicos.
业
务是最具活力
务部门之一。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力文件。
Al concluir las presentaciones, el Consejo celebró un dinámico debate con los ponentes.
发言结束后,他们与小组成员进行了互动式对话。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查时机是成熟
。
La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.
大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态
。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态概念,它有明确
参数。
En consecuencia, atraer IED no es sinónimo de construir un entorno de inversión dinámico.
因此,吸引外国直接投资与建设一个活投资环境并不是同一回事。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力机构。
Estos procesos son dinámicos y variables.
这些进程是能动和可变
。
Las industrias de crecimientos son las que se benefician de las nuevas fuentes de crecimiento industrial dinámico.
增长产业是那些从有活力产业增长
新来源获益
产业。
Así, esos países representaban el 30 % de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
这些国家在20种最具活力产品出口量中已占据30%。
De ahí que esos países representasen el 30% de las exportaciones de los 20 grupos de mercancías más dinámicos.
发展中国家占20个最具有活力业产品类别出口份额
30%。
Desde el año pasado ha comenzado un proceso político en Kosovo impulsado por un compromiso internacional más dinámico.
去年以来,在日益活国际参与
推动下,科索沃展开了一个政治进程。
Contar con un presidente del comité que sea emprendedor y dinámico será indispensable a este respecto.
一个制裁委员会如果有一位积极主动而又充满活力主席主持工作,便能够在这方面发挥必不可少
作用。
La Unión Europea favorecerá un proceso dinámico de consultas sobre la manera de alcanzar ese objetivo.
欧盟赞成就如何实现这一目标进行动态磋
过程。
El tamaño del grupo de PYMES más competitivo y dinámico varía entre los países en desarrollo.
在发展中国家之间,较具竞争力和活力中小企业
规模各有不同。
El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial.
他欢迎就世界贸易中新兴和有活力部门开展工作。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过交互式和积极讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Era esencial desarrollar políticas y programas dinámicos, junto con una buena gobernanza, para evitar el crecimiento de los barrios marginales.
迫切需要采取未雨绸缪政策和方案,辅之于良好
管理手段,这是扭转贫
窟增长
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。