西语助手
  • 关闭

tr.

1. 发觉, 发现, 到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他身体.

|→ intr.

1. , 警惕.
2. 明白, 懂得.

西 语 助 手
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把力转向…… → 发觉,发现,
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使;señalar标志, 记号, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执;remarcar;subrayar着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”为其所有调查结果的依据。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育出狭隘的定义。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西班牙语例句

用户正在搜索


甜点勺, 甜点心, 甜瓜, 甜浆, 甜椒, 甜津津, 甜酒, 甜美, 甜蜜, 甜蜜的,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发, 注意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发战士们已经把扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 这本书有个错误.

2. 提醒, 提请注意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注意身体.

|→ intr.

1. 注意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

西 语 助 手
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注意力转向…… → 发觉,发,注意到
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注意;señalar标志, 记号, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出的秘密。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有金了。

En su discurso se advierten algunas lagunas.

他的讲演中有几处疏漏。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍盛行。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免海地套用国际模式。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论质量上还是数量上都存男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太港共和国”为其所有调查结果的依据。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

Tengo muchas cosas que advertiros.

有很多事情要提醒你们注意

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育出狭隘的定义。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 advertir 的西班牙语例句

用户正在搜索


甜言蜜语, 甜言蜜语的, 甜玉米, 填报, 填表格, 填补, 填补亏空, 填补缺额, 填充, 填充物,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他意身体.

|→ intr.

1. 意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

西 语 助 手
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把意力转向…… → 发觉,发现,意到
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使意;señalar标志, 记号, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar;subrayar重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”为其所有调查结果的依据。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育出狭隘的定义。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西班牙语例句

用户正在搜索


填平, 填塞, 填塞料, 填诗词, 填石坝, 填实, 填食, 填图, 填土, 填写,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干.
He advertido una falta en este libro. 发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请注意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注意身体.

|→ intr.

1. 注意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

西 语 助 手
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注意力转向…… → 发觉,发现,注意到
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注意;señalar标志, 记号, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出的秘密。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金

En su discurso se advierten algunas lagunas.

他的讲演中有几处疏漏。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,名义上是一夫一妻的社会里,事实上的一夫多妻盛行。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免海地套用国际模式。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论质量上还是数量上都存男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”为其所有调查结果的依据。

Le advierto algunos errores.

指出一些错误。

Tengo muchas cosas que advertiros.

有很多事情要提醒你们注意

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育出狭隘的定义。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 advertir 的西班牙语例句

用户正在搜索


挑大梁, 挑动, 挑动的, 挑逗, 挑肥拣瘦, 挑夫, 挑花, 挑火, 挑拣, 挑捡最好的,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请注

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注身体.

|→ intr.

1. 注, 警惕.
2. 明白, 懂得.

西 语 助 手
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注力转向…… → 发觉,发现,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注;señalar志, 记号, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块志牌发出危险警告

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑非洲贸易结构。

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”为其所有调查结果的依据。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育出狭隘的定义。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西班牙语例句

用户正在搜索


挑衅者, 挑选, 挑眼, 挑战, 挑战的, 挑战书, 挑战者, 挑种子, 挑子, 挑字眼儿,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请注意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注意身体.

|→ intr.

1. 注意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

西 语 助 手
助记
ad-(向)+ vert-()+ -ir(动词后缀)→ 把注意力向…… → 发觉,发现,注意到
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- ,旋
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注意;señalar标志, 记号, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

道路标志牌发出危险警告

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是妻制的社会里,事实上的夫多妻制仍在盛行。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”为其所有调查结果的依据。

Le advierto algunos errores.

指出些错误。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们注意

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育出狭隘的定义。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西班牙语例句

用户正在搜索


条痕, 条件, 条件不同, 条件差的, 条件反射, 条件好的, 条件优厚的, 条款, 条理, 条例,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他意身体.

|→ intr.

1. 意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

西 语 助 手
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把意力转向…… → 发觉,发现,意到
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使意;señalar标志, 记号, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar;informar;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar;subrayar加划着重线;percatarse;recordar起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果给他钱,他就要说出我的秘密。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒要仓促缩编ONUB。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”为其所有调查结果的依据。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫要对教育出狭隘的定义。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西班牙语例句

用户正在搜索


条约, 条约草案, 条子, 迢迢, , 调兵遣将, 调拨, 调拨物资, 调查, 调查表,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请注意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路 记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注意身体.

|→ intr.

1. 注意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

西 语 助 手
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注意力转向…… → 发觉,发现,注意到
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注意;señalar志, 记号, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路志牌发出危险警告

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我秘密。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他讲演中有疏漏。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫是,在名义上是一夫一妻制社会里,事实上一夫多妻制仍在盛行。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭审理程序,将按藐视法庭予以置。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”为其所有调查结果依据。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们注意

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

她欢迎Cécil Reinhardt发言,并告诫不要对教育出狭隘定义。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西班牙语例句

用户正在搜索


调动, 调动资金, 调度, 调防, 调幅, 调高 价值, 调羹, 调号, 调和, 调和的,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请注意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那十字路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注意身体.

|→ intr.

1. 注意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

西 语 助 手
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注意力转向…… → 发觉,发现,注意到
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

alertar使注意;señalar标志, 记号, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

告诫,在名义上一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

它们警告,这样做会危害协商进程。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”为其所有调查结果的依据。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们注意

Celebró las palabras de Cécile Reinhardt y advirtió que no sería bueno definir la educación sin amplitud.

欢迎Cécil Reinhardt的发言,并告诫不要对教育出狭隘的定义。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西班牙语例句

用户正在搜索


调节温度, 调解, 调解冲突, 调解的, 调解人, 调解争端, 调卷, 调侃, 调理, 调料,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,