西语助手
  • 关闭


f.
参阅,推迟,宽恕,发寄.
近义词
remesa,  despacho,  envío,  transferencia,  embarque,  entrega,  transporte,  consignación,  parte,  reparto,  expedición
exculpación,  perdón,  indulto,  descargo,  amnistía,  absolución,  justificación,  condonación,  indulgencia,  perdón de los pecados,  liberación,  vindicación
referencia,  referencia cruzada,  referencia múltiple,  referencia recíproca
período de abstinencia
aplicación de las leyes de un estado por parte de un tribunal de otro estado,  proceso por el cual un juzgado adopta las reglas de una jurisdicción extranjera,  reenvío

反义词
castigo,  corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

联想词
remitir寄送;notificación通知;recaída复发;aprobación赞同;condenación判罪;curación治疗;indicación指示;supresión消除;prescripción规定;justificación证明当;absolución赦免;

Se está procediendo a la remisión de causas a las jurisdicciones nacionales.

向国家司法系统移交案件的工作在进行。

Por lo tanto, la complementariedad también se aplica a las remisiones del Consejo de Seguridad.

因此,互补原则也适用于安全理事会作出的移交

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

转移案件法官的其余三项裁决目前上诉。

Solamente 12% de los Estados que contestaron disponían de estadísticas sobre la remisión de actuaciones penales.

只有12%作出答复的国家提供了关于移交诉讼的统计资料。

Hasta ahora, el Fiscal ha presentado 12 mociones de remisión relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出了涉及20名被告的12项移交动议。

No obstante, desde nuestro punto de vista, la remisión no debería aprobarse a cualquier precio.

然而,我们认为,不应以任何代价来提交案件。

El precedente creado por la remisión del caso de Darfur a la Corte Penal Internacional es promisorio.

将达尔富尔问题提交国际刑事法院的先例令人感到有希望。

La remisión a la Corte tendría numerosas e importantes ventajas que se han señalado anteriormente.

利用该法院,有上文所述的许多重要好处。

Sin embargo, unas medidas de esa índole no deberían conllevar la remisión de las disposiciones del Tratado.

但是,种行动不应导致修改《不扩散条约》各项条款。

En este caso se procedió a completar el cuestionario de información de diseño para su remisión al OIEA.

在此情况下,开始确定提交原子能机构的设计情况调查表。

La Corte Penal Internacional recibió la remisión de la situación de Darfur en calidad de institución bien desarrollada.

国际刑事法庭作为一个发展完善的机构接受了对达尔富尔局势的审理

Hasta la fecha el Fiscal ya ha presentado 12 recursos de remisión relativos a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出涉及20名被告的12项移交动议。

Hasta el momento, la Fiscal ha presentado 12 peticiones de remisión de causas relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出12项涉及20名被告的移交动议。

Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.

基于些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了弃权票

El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.

4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。

Por consiguiente, la creación de capacidad nacional adecuada y oportuna tendrá que ser una parte integral de estas remisiones.

因此,精心设计和及时展开的国家能力建设往往应构成此类移交的一个组成部分

El fortalecimiento del sistema de remisiones en múltiples niveles es fundamental para el desarrollo general del sistema de salud.

为了保健制度的全面发展必须加强多层面的分派制度。

Podría ser necesario aclarar la aplicación por remisión al artículo 2 del mismo modo que en la variante B.

可能有必要按照与备选案文B相同的方式提及第2条以澄清适用问题。

Hasta ahora, la Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha archivado 12 mociones de remisión de 20 acusados.

迄今为止,前南问题国际法庭检官已提交了涉及20名被告的移交动议。

Se ha hecho referencia antes a la cuestión de las remisiones del Consejo de Seguridad y el principio de complementariedad.

上文讨论了安全理事会作出移交的问题以及互补原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 remisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶芽, 叶缘, 叶状体, 叶子, 叶座, , 页边, 页码, 页面, 页面表,

相似单词


réminton, remirado, remirar, remisamente, remisible, remisión, remisivo, remiso, remisor, remisorio,


f.
参阅,推迟,宽恕,发寄.
remesa,  despacho,  envío,  transferencia,  embarque,  entrega,  transporte,  consignación,  parte,  reparto,  expedición
exculpación,  perdón,  indulto,  descargo,  amnistía,  absolución,  justificación,  condonación,  indulgencia,  perdón de los pecados,  liberación,  vindicación
referencia,  referencia cruzada,  referencia múltiple,  referencia recíproca
período de abstinencia
aplicación de las leyes de un estado por parte de un tribunal de otro estado,  proceso por el cual un juzgado adopta las reglas de una jurisdicción extranjera,  reenvío

castigo,  corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

联想词
remitir寄送;notificación通知;recaída复发;aprobación赞同;condenación判罪;curación治疗;indicación指示;supresión消除;prescripción规定;justificación证明正当;absolución赦免;

Se está procediendo a la remisión de causas a las jurisdicciones nacionales.

家司法系统移交案件的工作正在进行。

Por lo tanto, la complementariedad también se aplica a las remisiones del Consejo de Seguridad.

因此,互补原则也适用于安全理事会作出的移交

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

转移案件法官的其余三项裁决目前正等待上诉。

Solamente 12% de los Estados que contestaron disponían de estadísticas sobre la remisión de actuaciones penales.

只有12%作出答复的家提供了关于移交诉讼的统计资料。

Hasta ahora, el Fiscal ha presentado 12 mociones de remisión relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出了涉及20名被告的12项移交动议。

No obstante, desde nuestro punto de vista, la remisión no debería aprobarse a cualquier precio.

然而,我们认为,不应以任何代价来核准这种提交案件。

El precedente creado por la remisión del caso de Darfur a la Corte Penal Internacional es promisorio.

将达尔富尔问题提交际刑事法院的先例令人感到有希望。

La remisión a la Corte tendría numerosas e importantes ventajas que se han señalado anteriormente.

利用该法院,有上文所述的许多重要好处。

Sin embargo, unas medidas de esa índole no deberían conllevar la remisión de las disposiciones del Tratado.

但是,这种行动不应导致修改《不扩散条约》各项条款。

En este caso se procedió a completar el cuestionario de información de diseño para su remisión al OIEA.

在此情况下,开始确定提交原子能机构的设计情况调

La Corte Penal Internacional recibió la remisión de la situación de Darfur en calidad de institución bien desarrollada.

际刑事法庭作为一个发展完善的机构接受了对达尔富尔局势的审理

Hasta la fecha el Fiscal ya ha presentado 12 recursos de remisión relativos a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出涉及20名被告的12项移交动议。

Hasta el momento, la Fiscal ha presentado 12 peticiones de remisión de causas relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出12项涉及20名被告的移交动议。

Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.

基于这些理由,巴西在决有关提交案件的决议时投了弃权票

El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.

4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。

Por consiguiente, la creación de capacidad nacional adecuada y oportuna tendrá que ser una parte integral de estas remisiones.

因此,精心设计和及时展开的家能力建设往往应构成此类移交的一个组成部分

El fortalecimiento del sistema de remisiones en múltiples niveles es fundamental para el desarrollo general del sistema de salud.

为了保健制度的全面发展必须加强多层面的分派制度。

Podría ser necesario aclarar la aplicación por remisión al artículo 2 del mismo modo que en la variante B.

可能有必要按照与备选案文B相同的方式提及第2条以澄清适用问题。

Hasta ahora, la Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha archivado 12 mociones de remisión de 20 acusados.

迄今为止,前南问题际法庭检官已提交了涉及20名被告的移交动议。

Se ha hecho referencia antes a la cuestión de las remisiones del Consejo de Seguridad y el principio de complementariedad.

上文讨论了安全理事会作出移交的问题以及互补原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜班, 夜半, 夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾,

相似单词


réminton, remirado, remirar, remisamente, remisible, remisión, remisivo, remiso, remisor, remisorio,


f.
参阅,推迟,宽恕,发寄.
remesa,  despacho,  envío,  transferencia,  embarque,  entrega,  transporte,  consignación,  parte,  reparto,  expedición
exculpación,  perdón,  indulto,  descargo,  amnistía,  absolución,  justificación,  condonación,  indulgencia,  perdón de los pecados,  liberación,  vindicación
referencia,  referencia cruzada,  referencia múltiple,  referencia recíproca
período de abstinencia
aplicación de las leyes de un estado por parte de un tribunal de otro estado,  proceso por el cual un juzgado adopta las reglas de una jurisdicción extranjera,  reenvío

castigo,  corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

联想词
remitir寄送;notificación通知;recaída复发;aprobación赞同;condenación判罪;curación治疗;indicación指示;supresión消除;prescripción规定;justificación证明正当;absolución赦免;

Se está procediendo a la remisión de causas a las jurisdicciones nacionales.

向国家司法系统移交案件的工作正在进行。

Por lo tanto, la complementariedad también se aplica a las remisiones del Consejo de Seguridad.

因此,互补原则也适用于安全理事会作出的移交

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

转移案件法官的其余三项裁决目前正等待上诉。

Solamente 12% de los Estados que contestaron disponían de estadísticas sobre la remisión de actuaciones penales.

只有12%作出答复的国家提供了关于移交诉讼的统资料。

Hasta ahora, el Fiscal ha presentado 12 mociones de remisión relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出了涉及20名被告的12项移交动议。

No obstante, desde nuestro punto de vista, la remisión no debería aprobarse a cualquier precio.

然而,我们认为,不应以任何代价来核准这种提交案件。

El precedente creado por la remisión del caso de Darfur a la Corte Penal Internacional es promisorio.

将达尔富尔问题提交国际刑事法院的先例令人感到有希望。

La remisión a la Corte tendría numerosas e importantes ventajas que se han señalado anteriormente.

利用该法院,有上文所述的许多重要好处。

Sin embargo, unas medidas de esa índole no deberían conllevar la remisión de las disposiciones del Tratado.

但是,这种行动不应导致修改《不扩散条约》各项条款。

En este caso se procedió a completar el cuestionario de información de diseño para su remisión al OIEA.

在此况下,开始确定提交原子能机构的况调查表。

La Corte Penal Internacional recibió la remisión de la situación de Darfur en calidad de institución bien desarrollada.

国际刑事法庭作为一个发展完善的机构接受了对达尔富尔局势的审理

Hasta la fecha el Fiscal ya ha presentado 12 recursos de remisión relativos a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出涉及20名被告的12项移交动议。

Hasta el momento, la Fiscal ha presentado 12 peticiones de remisión de causas relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出12项涉及20名被告的移交动议。

Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.

基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了弃权票

El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.

4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。

Por consiguiente, la creación de capacidad nacional adecuada y oportuna tendrá que ser una parte integral de estas remisiones.

因此,精心和及时展开的国家能力建往往应构成此类移交的一个组成部分

El fortalecimiento del sistema de remisiones en múltiples niveles es fundamental para el desarrollo general del sistema de salud.

为了保健制度的全面发展必须加强多层面的分派制度。

Podría ser necesario aclarar la aplicación por remisión al artículo 2 del mismo modo que en la variante B.

可能有必要按照与备选案文B相同的方式提及第2条以澄清适用问题。

Hasta ahora, la Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha archivado 12 mociones de remisión de 20 acusados.

迄今为止,前南问题国际法庭检官已提交了涉及20名被告的移交动议。

Se ha hecho referencia antes a la cuestión de las remisiones del Consejo de Seguridad y el principio de complementariedad.

上文讨论了安全理事会作出移交的问题以及互补原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜壶, 夜间, 夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香,

相似单词


réminton, remirado, remirar, remisamente, remisible, remisión, remisivo, remiso, remisor, remisorio,


f.
参阅,推迟,宽恕,发寄.
近义词
remesa,  despacho,  envío,  transferencia,  embarque,  entrega,  transporte,  consignación,  parte,  reparto,  expedición
exculpación,  perdón,  indulto,  descargo,  amnistía,  absolución,  justificación,  condonación,  indulgencia,  perdón de los pecados,  liberación,  vindicación
referencia,  referencia cruzada,  referencia múltiple,  referencia recíproca
período de abstinencia
aplicación de las leyes de un estado por parte de un tribunal de otro estado,  proceso por el cual un juzgado adopta las reglas de una jurisdicción extranjera,  reenvío

反义词
castigo,  corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

联想词
remitir寄送;notificación通知;recaída复发;aprobación赞同;condenación判罪;curación治疗;indicación指示;supresión消除;prescripción规定;justificación证明正当;absolución赦免;

Se está procediendo a la remisión de causas a las jurisdicciones nacionales.

向国家司法系统移交案件的工作正在进行。

Por lo tanto, la complementariedad también se aplica a las remisiones del Consejo de Seguridad.

因此,互补原则也适用于安全理事会作出的移交

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

转移案件法的其余三项裁决目前正等待上诉。

Solamente 12% de los Estados que contestaron disponían de estadísticas sobre la remisión de actuaciones penales.

只有12%作出答复的国家提供了关于移交诉讼的统计资料。

Hasta ahora, el Fiscal ha presentado 12 mociones de remisión relativas a 20 acusados.

迄今为止,检已提出了涉及20名被告的12项移交动议。

No obstante, desde nuestro punto de vista, la remisión no debería aprobarse a cualquier precio.

然而,我们认为,不应以任何代价来核准这种提交案件。

El precedente creado por la remisión del caso de Darfur a la Corte Penal Internacional es promisorio.

将达提交国际刑事法院的先例令人感到有希望。

La remisión a la Corte tendría numerosas e importantes ventajas que se han señalado anteriormente.

利用该法院,有上文所述的许多重要好处。

Sin embargo, unas medidas de esa índole no deberían conllevar la remisión de las disposiciones del Tratado.

但是,这种行动不应导致修改《不扩散条约》各项条款。

En este caso se procedió a completar el cuestionario de información de diseño para su remisión al OIEA.

在此情况下,开始确定提交原子能机构的设计情况调查表。

La Corte Penal Internacional recibió la remisión de la situación de Darfur en calidad de institución bien desarrollada.

国际刑事法庭作为一个发展完善的机构接受了对达局势的审理

Hasta la fecha el Fiscal ya ha presentado 12 recursos de remisión relativos a 20 acusados.

迄今为止,检已提出涉及20名被告的12项移交动议。

Hasta el momento, la Fiscal ha presentado 12 peticiones de remisión de causas relativas a 20 acusados.

迄今为止,检已提出12项涉及20名被告的移交动议。

Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.

基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了弃权票

El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.

4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。

Por consiguiente, la creación de capacidad nacional adecuada y oportuna tendrá que ser una parte integral de estas remisiones.

因此,精心设计和及时展开的国家能力建设往往应构成此类移交的一个组成部分

El fortalecimiento del sistema de remisiones en múltiples niveles es fundamental para el desarrollo general del sistema de salud.

为了保健制度的全面发展必须加强多层面的分派制度。

Podría ser necesario aclarar la aplicación por remisión al artículo 2 del mismo modo que en la variante B.

可能有必要按照与备选案文B相同的方式提及第2条以澄清适用

Hasta ahora, la Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha archivado 12 mociones de remisión de 20 acusados.

迄今为止,前南国际法庭检已提交了涉及20名被告的移交动议。

Se ha hecho referencia antes a la cuestión de las remisiones del Consejo de Seguridad y el principio de complementariedad.

上文讨论了安全理事会作出移交以及互补原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜尿症, 夜勤, 夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭,

相似单词


réminton, remirado, remirar, remisamente, remisible, remisión, remisivo, remiso, remisor, remisorio,


f.
参阅,推迟,宽恕,发寄.
近义词
remesa,  despacho,  envío,  transferencia,  embarque,  entrega,  transporte,  consignación,  parte,  reparto,  expedición
exculpación,  perdón,  indulto,  descargo,  amnistía,  absolución,  justificación,  condonación,  indulgencia,  perdón de los pecados,  liberación,  vindicación
referencia,  referencia cruzada,  referencia múltiple,  referencia recíproca
período de abstinencia
aplicación de las leyes de un estado por parte de un tribunal de otro estado,  proceso por el cual un juzgado adopta las reglas de una jurisdicción extranjera,  reenvío

反义词
castigo,  corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

联想词

Se está procediendo a la remisión de causas a las jurisdicciones nacionales.

向国家司法系统移交案件的工作正在进行。

Por lo tanto, la complementariedad también se aplica a las remisiones del Consejo de Seguridad.

因此,互补原则也适用于安全理事会作出的移交

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

转移案件法官的其余三项裁决目前正等待上诉。

Solamente 12% de los Estados que contestaron disponían de estadísticas sobre la remisión de actuaciones penales.

只有12%作出答复的国家提供了关于移交诉讼的统计资料。

Hasta ahora, el Fiscal ha presentado 12 mociones de remisión relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出了涉及20名被告的12项移交动议。

No obstante, desde nuestro punto de vista, la remisión no debería aprobarse a cualquier precio.

然而,我们认为,不应以任何代价来核准这种提交案件。

El precedente creado por la remisión del caso de Darfur a la Corte Penal Internacional es promisorio.

将达尔富尔问题提交国际刑事法院的先例令人感到有希望。

La remisión a la Corte tendría numerosas e importantes ventajas que se han señalado anteriormente.

利用该法院,有上文所述的许多重要好处。

Sin embargo, unas medidas de esa índole no deberían conllevar la remisión de las disposiciones del Tratado.

但是,这种行动不应导致修改《不扩散条约》各项条款。

En este caso se procedió a completar el cuestionario de información de diseño para su remisión al OIEA.

在此情始确定提交原子能机构的设计情调查表。

La Corte Penal Internacional recibió la remisión de la situación de Darfur en calidad de institución bien desarrollada.

国际刑事法庭作为一个发展完善的机构接受了对达尔富尔局势的审理

Hasta la fecha el Fiscal ya ha presentado 12 recursos de remisión relativos a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出涉及20名被告的12项移交动议。

Hasta el momento, la Fiscal ha presentado 12 peticiones de remisión de causas relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出12项涉及20名被告的移交动议。

Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.

基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了弃权票

El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.

4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。

Por consiguiente, la creación de capacidad nacional adecuada y oportuna tendrá que ser una parte integral de estas remisiones.

因此,精心设计和及时展的国家能力建设往往应构成此类移交的一个组成部分

El fortalecimiento del sistema de remisiones en múltiples niveles es fundamental para el desarrollo general del sistema de salud.

为了保健制度的全面发展必须加强多层面的分派制度。

Podría ser necesario aclarar la aplicación por remisión al artículo 2 del mismo modo que en la variante B.

可能有必要按照与备选案文B相同的方式提及第2条以澄清适用问题。

Hasta ahora, la Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha archivado 12 mociones de remisión de 20 acusados.

迄今为止,前南问题国际法庭检官已提交了涉及20名被告的移交动议。

Se ha hecho referencia antes a la cuestión de las remisiones del Consejo de Seguridad y el principio de complementariedad.

上文讨论了安全理事会作出移交的问题以及互补原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜贼, 夜战, 夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气,

相似单词


réminton, remirado, remirar, remisamente, remisible, remisión, remisivo, remiso, remisor, remisorio,

用户正在搜索


液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的,

相似单词


réminton, remirado, remirar, remisamente, remisible, remisión, remisivo, remiso, remisor, remisorio,


f.
参阅,推迟,宽恕,发寄.
近义词
remesa,  despacho,  envío,  transferencia,  embarque,  entrega,  transporte,  consignación,  parte,  reparto,  expedición
exculpación,  perdón,  indulto,  descargo,  amnistía,  absolución,  justificación,  condonación,  indulgencia,  perdón de los pecados,  liberación,  vindicación
referencia,  referencia cruzada,  referencia múltiple,  referencia recíproca
período de abstinencia
aplicación de las leyes de un estado por parte de un tribunal de otro estado,  proceso por el cual un juzgado adopta las reglas de una jurisdicción extranjera,  reenvío

反义词
castigo,  corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

联想词
remitir寄送;notificación通知;recaída复发;aprobación赞同;condenación判罪;curación治疗;indicación指示;supresión消除;prescripción规定;justificación证明正当;absolución赦免;

Se está procediendo a la remisión de causas a las jurisdicciones nacionales.

向国家司法系统移交案件的工作正在进行。

Por lo tanto, la complementariedad también se aplica a las remisiones del Consejo de Seguridad.

因此,互补原则也适用于安全理事会作出的移交

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

转移案件法官的其余三项裁决目前正等待上诉。

Solamente 12% de los Estados que contestaron disponían de estadísticas sobre la remisión de actuaciones penales.

只有12%作出答复的国家提供了关于移交诉讼的统计资料。

Hasta ahora, el Fiscal ha presentado 12 mociones de remisión relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出了涉及20名被告的12项移交动议。

No obstante, desde nuestro punto de vista, la remisión no debería aprobarse a cualquier precio.

然而,我们认为,不应以任何代价来核准这种提交案件。

El precedente creado por la remisión del caso de Darfur a la Corte Penal Internacional es promisorio.

将达尔富尔问题提交国际刑事法院的先例令人感到有希望。

La remisión a la Corte tendría numerosas e importantes ventajas que se han señalado anteriormente.

利用该法院,有上文所述的许多重要好处。

Sin embargo, unas medidas de esa índole no deberían conllevar la remisión de las disposiciones del Tratado.

但是,这种行动不应导致修改《不扩散条约》各项条款。

En este caso se procedió a completar el cuestionario de información de diseño para su remisión al OIEA.

在此情况下,开始确定提交原子能的设计情况调查表。

La Corte Penal Internacional recibió la remisión de la situación de Darfur en calidad de institución bien desarrollada.

国际刑事法庭作为一个发展完善的受了对达尔富尔局势的审理

Hasta la fecha el Fiscal ya ha presentado 12 recursos de remisión relativos a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出涉及20名被告的12项移交动议。

Hasta el momento, la Fiscal ha presentado 12 peticiones de remisión de causas relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出12项涉及20名被告的移交动议。

Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.

基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了弃权票

El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.

4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。

Por consiguiente, la creación de capacidad nacional adecuada y oportuna tendrá que ser una parte integral de estas remisiones.

因此,精心设计和及时展开的国家能力建设往往应成此类移交的一个组成部分

El fortalecimiento del sistema de remisiones en múltiples niveles es fundamental para el desarrollo general del sistema de salud.

为了保健制度的全面发展必须加强多层面的分派制度。

Podría ser necesario aclarar la aplicación por remisión al artículo 2 del mismo modo que en la variante B.

可能有必要按照与备选案文B相同的方式提及第2条以澄清适用问题。

Hasta ahora, la Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha archivado 12 mociones de remisión de 20 acusados.

迄今为止,前南问题国际法庭检官已提交了涉及20名被告的移交动议。

Se ha hecho referencia antes a la cuestión de las remisiones del Consejo de Seguridad y el principio de complementariedad.

上文讨论了安全理事会作出移交的问题以及互补原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


一……就……, 一把抓, 一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物,

相似单词


réminton, remirado, remirar, remisamente, remisible, remisión, remisivo, remiso, remisor, remisorio,


f.
参阅,推迟,宽恕,发寄.
近义词
remesa,  despacho,  envío,  transferencia,  embarque,  entrega,  transporte,  consignación,  parte,  reparto,  expedición
exculpación,  perdón,  indulto,  descargo,  amnistía,  absolución,  justificación,  condonación,  indulgencia,  perdón de los pecados,  liberación,  vindicación
referencia,  referencia cruzada,  referencia múltiple,  referencia recíproca
período de abstinencia
aplicación de las leyes de un estado por parte de un tribunal de otro estado,  proceso por el cual un juzgado adopta las reglas de una jurisdicción extranjera,  reenvío

反义词
castigo,  corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

联想词
remitir寄送;notificación通知;recaída复发;aprobación赞同;condenación判罪;curación治疗;indicación指示;supresión消除;prescripción规定;justificación证明正当;absolución赦免;

Se está procediendo a la remisión de causas a las jurisdicciones nacionales.

向国家司法系统移交案件的工作正在进行。

Por lo tanto, la complementariedad también se aplica a las remisiones del Consejo de Seguridad.

因此,互补原则也适用于安全理事会作出的移交

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

转移案件法的其余三项裁决目前正等待上诉。

Solamente 12% de los Estados que contestaron disponían de estadísticas sobre la remisión de actuaciones penales.

只有12%作出答复的国家提供了关于移交诉讼的统计资料。

Hasta ahora, el Fiscal ha presentado 12 mociones de remisión relativas a 20 acusados.

迄今为止,检已提出了涉及20名被告的12项移交动议。

No obstante, desde nuestro punto de vista, la remisión no debería aprobarse a cualquier precio.

然而,我们认为,不应以任何代价来核准这种提交案件。

El precedente creado por la remisión del caso de Darfur a la Corte Penal Internacional es promisorio.

将达提交国际刑事法院的先例令人感到有希望。

La remisión a la Corte tendría numerosas e importantes ventajas que se han señalado anteriormente.

利用该法院,有上文所述的许多重要好处。

Sin embargo, unas medidas de esa índole no deberían conllevar la remisión de las disposiciones del Tratado.

但是,这种行动不应导致修改《不扩散条约》各项条款。

En este caso se procedió a completar el cuestionario de información de diseño para su remisión al OIEA.

在此情况下,开始确定提交原子能机构的设计情况调查表。

La Corte Penal Internacional recibió la remisión de la situación de Darfur en calidad de institución bien desarrollada.

国际刑事法庭作为一个发展完善的机构接受了对达局势的审理

Hasta la fecha el Fiscal ya ha presentado 12 recursos de remisión relativos a 20 acusados.

迄今为止,检已提出涉及20名被告的12项移交动议。

Hasta el momento, la Fiscal ha presentado 12 peticiones de remisión de causas relativas a 20 acusados.

迄今为止,检已提出12项涉及20名被告的移交动议。

Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.

基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了弃权票

El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.

4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。

Por consiguiente, la creación de capacidad nacional adecuada y oportuna tendrá que ser una parte integral de estas remisiones.

因此,精心设计和及时展开的国家能力建设往往应构成此类移交的一个组成部分

El fortalecimiento del sistema de remisiones en múltiples niveles es fundamental para el desarrollo general del sistema de salud.

为了保健制度的全面发展必须加强多层面的分派制度。

Podría ser necesario aclarar la aplicación por remisión al artículo 2 del mismo modo que en la variante B.

可能有必要按照与备选案文B相同的方式提及第2条以澄清适用

Hasta ahora, la Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha archivado 12 mociones de remisión de 20 acusados.

迄今为止,前南国际法庭检已提交了涉及20名被告的移交动议。

Se ha hecho referencia antes a la cuestión de las remisiones del Consejo de Seguridad y el principio de complementariedad.

上文讨论了安全理事会作出移交以及互补原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


réminton, remirado, remirar, remisamente, remisible, remisión, remisivo, remiso, remisor, remisorio,


f.
参阅,推迟,宽恕,发寄.
近义词
remesa,  despacho,  envío,  transferencia,  embarque,  entrega,  transporte,  consignación,  parte,  reparto,  expedición
exculpación,  perdón,  indulto,  descargo,  amnistía,  absolución,  justificación,  condonación,  indulgencia,  perdón de los pecados,  liberación,  vindicación
referencia,  referencia cruzada,  referencia múltiple,  referencia recíproca
período de abstinencia
aplicación de las leyes de un estado por parte de un tribunal de otro estado,  proceso por el cual un juzgado adopta las reglas de una jurisdicción extranjera,  reenvío

反义词
castigo,  corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

联想词
remitir寄送;notificación通知;recaída复发;aprobación赞同;condenación判罪;curación治疗;indicación指示;supresión消除;prescripción规定;justificación证明正当;absolución赦免;

Se está procediendo a la remisión de causas a las jurisdicciones nacionales.

向国家司法系统案件工作正在进行。

Por lo tanto, la complementariedad también se aplica a las remisiones del Consejo de Seguridad.

因此,互补原则也适用于安全理会作出

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

案件法官其余三项裁决目前正等待上诉。

Solamente 12% de los Estados que contestaron disponían de estadísticas sobre la remisión de actuaciones penales.

只有12%作出答复国家提供了关于诉讼统计资料。

Hasta ahora, el Fiscal ha presentado 12 mociones de remisión relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出了涉及20名被告12项动议。

No obstante, desde nuestro punto de vista, la remisión no debería aprobarse a cualquier precio.

然而,我们认为,不应以任何代价来核准这种案件。

El precedente creado por la remisión del caso de Darfur a la Corte Penal Internacional es promisorio.

将达尔富尔问题法院先例令人感到有希望。

La remisión a la Corte tendría numerosas e importantes ventajas que se han señalado anteriormente.

利用该法院,有上文所述许多重要好处。

Sin embargo, unas medidas de esa índole no deberían conllevar la remisión de las disposiciones del Tratado.

但是,这种行动不应导致修改《不扩散条约》各项条款。

En este caso se procedió a completar el cuestionario de información de diseño para su remisión al OIEA.

在此情况下,开始确定原子能机构设计情况调查表。

La Corte Penal Internacional recibió la remisión de la situación de Darfur en calidad de institución bien desarrollada.

法庭作为一个发展完善机构接受了对达尔富尔局势审理

Hasta la fecha el Fiscal ya ha presentado 12 recursos de remisión relativos a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出涉及20名被告12项动议。

Hasta el momento, la Fiscal ha presentado 12 peticiones de remisión de causas relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出12项涉及20名被告动议。

Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.

基于这些理由,巴西在表决有关案件决议时投了弃权票

El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.

4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。

Por consiguiente, la creación de capacidad nacional adecuada y oportuna tendrá que ser una parte integral de estas remisiones.

因此,精心设计和及时展开国家能力建设往往应构成此类一个组成部分

El fortalecimiento del sistema de remisiones en múltiples niveles es fundamental para el desarrollo general del sistema de salud.

为了保健制度全面发展必须加强多层面分派制度。

Podría ser necesario aclarar la aplicación por remisión al artículo 2 del mismo modo que en la variante B.

可能有必要按照与备选案文B相同方式提及第2条以澄清适用问题。

Hasta ahora, la Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha archivado 12 mociones de remisión de 20 acusados.

迄今为止,前南问题国法庭检官已提了涉及20名被告动议。

Se ha hecho referencia antes a la cuestión de las remisiones del Consejo de Seguridad y el principio de complementariedad.

上文讨论了安全理会作出问题以及互补原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


一边倒的, 一并, 一病不起, 一波未平,一波又起, 一不怕苦,二不怕死, 一不做,二不休, 一步登天, 一步一个脚印, 一步一瘸, 一部分,

相似单词


réminton, remirado, remirar, remisamente, remisible, remisión, remisivo, remiso, remisor, remisorio,


f.
参阅,推迟,宽恕,发寄.
remesa,  despacho,  envío,  transferencia,  embarque,  entrega,  transporte,  consignación,  parte,  reparto,  expedición
exculpación,  perdón,  indulto,  descargo,  amnistía,  absolución,  justificación,  condonación,  indulgencia,  perdón de los pecados,  liberación,  vindicación
referencia,  referencia cruzada,  referencia múltiple,  referencia recíproca
período de abstinencia
aplicación de las leyes de un estado por parte de un tribunal de otro estado,  proceso por el cual un juzgado adopta las reglas de una jurisdicción extranjera,  reenvío

castigo,  corrección,  escarmiento,  penalización,  sanción,  impuesto,  multa,  reprimenda,  arancel,  correctivo,  llamada de atención,  medida correctiva,  pena,  penitencia,  punición,  punitivo,  medida de apremio,  jabonada,  paquete,  puro

联想词
remitir寄送;notificación通知;recaída复发;aprobación赞同;condenación判罪;curación治疗;indicación指示;supresión消除;prescripción规定;justificación证明正当;absolución赦免;

Se está procediendo a la remisión de causas a las jurisdicciones nacionales.

向国家司法系统移交案件的工作正在进行。

Por lo tanto, la complementariedad también se aplica a las remisiones del Consejo de Seguridad.

因此,互补原则也适用于安全理事会作出的移交

Las tres decisiones restantes de la Sección de Remisión se encuentran actualmente pendientes de apelación.

转移案件法官的其余三项裁决目前正等待上诉。

Solamente 12% de los Estados que contestaron disponían de estadísticas sobre la remisión de actuaciones penales.

只有12%作出答复的国家提供了关于移交诉讼的统资料。

Hasta ahora, el Fiscal ha presentado 12 mociones de remisión relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出了涉及20名被告的12项移交动议。

No obstante, desde nuestro punto de vista, la remisión no debería aprobarse a cualquier precio.

然而,我们认为,不应以任何代价来核准这种提交案件。

El precedente creado por la remisión del caso de Darfur a la Corte Penal Internacional es promisorio.

将达尔富尔问题提交国际刑事法院的先例令人感到有希望。

La remisión a la Corte tendría numerosas e importantes ventajas que se han señalado anteriormente.

利用该法院,有上文所述的许多重要好处。

Sin embargo, unas medidas de esa índole no deberían conllevar la remisión de las disposiciones del Tratado.

但是,这种行动不应导致修改《不扩散条约》各项条款。

En este caso se procedió a completar el cuestionario de información de diseño para su remisión al OIEA.

在此下,开始确定提交原子能机构的设调查表。

La Corte Penal Internacional recibió la remisión de la situación de Darfur en calidad de institución bien desarrollada.

国际刑事法庭作为一个发展完善的机构接受了对达尔富尔局势的审理

Hasta la fecha el Fiscal ya ha presentado 12 recursos de remisión relativos a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出涉及20名被告的12项移交动议。

Hasta el momento, la Fiscal ha presentado 12 peticiones de remisión de causas relativas a 20 acusados.

迄今为止,检官已提出12项涉及20名被告的移交动议。

Por esas razones, el Brasil se ha abstenido en la votación sobre la resolución relativa a la remisión.

基于这些理由,巴西在表决有关提交案件的决议时投了弃权票

El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.

4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。

Por consiguiente, la creación de capacidad nacional adecuada y oportuna tendrá que ser una parte integral de estas remisiones.

因此,精心设和及时展开的国家能力建设往往应构成此类移交的一个组成部分

El fortalecimiento del sistema de remisiones en múltiples niveles es fundamental para el desarrollo general del sistema de salud.

为了保健制度的全面发展必须加强多层面的分派制度。

Podría ser necesario aclarar la aplicación por remisión al artículo 2 del mismo modo que en la variante B.

可能有必要按照与备选案文B相同的方式提及第2条以澄清适用问题。

Hasta ahora, la Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia ha archivado 12 mociones de remisión de 20 acusados.

迄今为止,前南问题国际法庭检官已提交了涉及20名被告的移交动议。

Se ha hecho referencia antes a la cuestión de las remisiones del Consejo de Seguridad y el principio de complementariedad.

上文讨论了安全理事会作出移交的问题以及互补原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remisión 的西班牙语例句

用户正在搜索


一朝, 一朝覆亡, 一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人,

相似单词


réminton, remirado, remirar, remisamente, remisible, remisión, remisivo, remiso, remisor, remisorio,