有奖纠错
| 划词

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强不确定性世界经济将变大。

评价该例句:好评差评指正

Il se réfère au chien pour mettre en exergue le rapport animal-humain .

到狗是为了强调动物与人关系。

评价该例句:好评差评指正

Son attitude change quand il s'agit de son fils.

当问题一到他儿子时, 他态度就变了。

评价该例句:好评差评指正

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是,是些比我自己更深地触怒我话。

评价该例句:好评差评指正

Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.

4看科技人文电影电视和书籍。

评价该例句:好评差评指正

On sait l'intérêt que l'on porte en Angleterre à tout ce qui touche à lagéographie.

谁都知道,在英国,凡是地理方面问题,人人都感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces articles sur le scandale du téléphone sont faciles, un peu trop faciles.

所有到电话暴光文章都很一般,太一般了。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté en france touche surtout les gens qui travaillent.

在法国,贫困主要作人群。

评价该例句:好评差评指正

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品机械,设备,船舶,车辆等多行业。

评价该例句:好评差评指正

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

我司主营床上用品,纺织,文具,业和轻业.

评价该例句:好评差评指正

A été impliqué dans le réseau d'intégration de systèmes dans divers domaines.

到网络,系统集成各个领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.

我们活动范围也全欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Impliqué dans la production, des ventes, des finances et de nombreuses autres industries.

生产、销售、金融等诸多行业。

评价该例句:好评差评指正

D'affaires liées au matériel, aux nécessités quotidiennes, des jouets, des petits, et d'autres produits.

业务五金、日用品、玩具、小精品等。

评价该例句:好评差评指正

Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

而且事实上,在自恋关系中东西,正是被设想、想象死亡。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们谈话很少日常琐事,总是围绕着文学史方面事件。

评价该例句:好评差评指正

Commerce d'affaires couvrant l'Europe, en Amérique, en Asie du Sud-Est et le Japon région.

贸易经营范围欧洲、美洲、东南亚日本等地区。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».

现在方案是要求公开

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci était devenue, notamment avec la célèbre marque Tiger, leader du biscuit en Inde.

这次交易特别是在印度饼干行业知名领先品牌"虎牌"。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la théorie de base; si je te l'expliquais tu ne comprendrais pas.

“这一个根本理论,说了你也不懂。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Plusieurs polémiques mettent en cause les gouvernements régionales et centrales.

有一些涉及地方和中央政府的争议。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le second, de 2015, concerne la bronchite infectieuse aviaire.

第二个专利是2015年颁发的,它涉及到禽流感传染性支气管炎。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la question du service public dans tous nos territoires.

以及涉及我们所有领土的公共服务的问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cela passera à coup sûr par un soutien à l'armée ukrainienne dans la durée.

这无疑涉及对乌克兰军队的长期支持。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cela passera aussi peut-être par le déploiement de forces européennes.

这可能还涉及队。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais je vais pas entrer dans ce débat parce que c’est un autre sujet.

但我不会涉及这场辩论,因为那是另一个话题。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette question, elle concerne les films français.

这个问题涉及到法国电影。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, au début l’étiquette concernait seulement la noblesse.

所以,起初,礼仪只涉及到贵族。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pour le Gala du Met, mon travail concerne tout ce qui touche aux tenues.

对于梅特加拉晚会,我的工作涉及到所有与服装有关的事情。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand il s'agit du règne végétal, le malaise existe tout autant.

涉及植物界时,不适感同样存在。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Et j'ai commencé en 1984 en passant par tous les stades de fabrication.

我从1984年开始涉及彩陶器制作的各个阶段。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et quand il s’agit de votre protection, la France ne doit pas se désunir.

涉及到你们的保护问题,法国始终一致。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, c'est le problème avec les pays, les habitants ou la langue.

这个问题涉及国家、居民、语言。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est vraiment une grosse réforme puisqu'elle concerne aussi les nombres.

这真的是一次大改革,因为它也涉及到数字。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les INCOTERMS définissent les obligations de l'acheteur et du vendeur concernant la livraison.

国际贸易术语定义了买方和卖方涉及到发货方面的必做之事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4 incoterms, ceux qui commencent par la lettre C, concernent un transport principal payé.

有4个术语,开头是C的,涉及到已付费的主要运输方式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Passons maintenant à la deuxième catégorie de noms de famille, ceux qui évoquent des lieux.

现在,让我们过到第二个姓氏类别,此类别为“涉及地点的姓氏”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et c'est là qu'on retrouve le jeu à trois.

这就涉及到了三方面的协作。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais quand il s'agit de l'orthographe ça se complique un peu.

涉及到拼写时,这就有点复杂了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.

最后一个主要目标涉及改造成住宅的驳船的排放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接