有奖纠错
| 划词

L'ancien GATT constituait un cadre de négociations d'accords de commerce multilatéraux.

以前的关税及协定协定)是谈判易协定的框架。

评价该例句:好评差评指正

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到协定的起源。

评价该例句:好评差评指正

L'AGCS n'aborde pas la question de la propriété des ressources naturelles.

协定不包括自然资源的所有权。

评价该例句:好评差评指正

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务协定》仍是需要关注的灰色地带。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a souligné l'importance des droits en matière de développement, qui sont consacrés dans l'AGCS.

这位专家强调了《服协定》所载的发展权。

评价该例句:好评差评指正

L'AGCS couvre le mouvement de toutes les catégories de personnes physiques fournissant des services.

协定涉及提供服务的所有各类自然人的流动。

评价该例句:好评差评指正

Les services énergétiques ne constituent pas une catégorie distincte dans l'AGCS.

《服协定》没有将能源服务作为一个单独的类别。

评价该例句:好评差评指正

Les limites du mode 4 ne sont toutefois pas clairement définies.

但是,服务协定模式四的确切界限,确界定。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être utile d'en examiner certains éléments dans le contexte de l'AGCS.

在谈判服务协定时,可以考虑吸取其中的一些内容。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS.

这可能会影响《服务协定》方式4下的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devrait étoffer ses travaux analytiques sur les règles de l'AGCS et les réglementations intérieures.

发会议应继续就服协定规则和国内管制问题进行分析工作。

评价该例句:好评差评指正

Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS.

在《服务协定》规则的谈判方面没有取得大的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'AGCS n'empiète pas sur le droit des gouvernements d'imposer un visa aux ressortissants d'autres pays.

协定不侵犯各国政府要求他国国民取得签证的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'AGCS n'impose ni n'exclut aucun régime réglementaire particulier.

《服务协定》既要求也排除某一管理体制。

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux des négociations sur l'AGCS sont très élevés pour les membres de l'OMC.

《服协定》谈判涉及到世组织成员的极大利害关系。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait d'accélérer les travaux sur les règles de l'AGCS, conformément aux mandats correspondants.

应当按照其相应的任务授权加速关于《服协定》规则的工作。

评价该例句:好评差评指正

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement des personnes physiques.

《服务协定》谈判,特别是自然人的活动将会产生好处。

评价该例句:好评差评指正

Des avantages découleraient des négociations sur l'AGCS, surtout grâce au mouvement de personnes physiques.

《服务协定》谈判,特别是自然人的流动将会产生好处。

评价该例句:好评差评指正

L'AGCS est un instrument souple, à condition seulement d'être utilisé avec souplesse.

《服务协定》是一个灵活的文书,但必须予以灵活运用。

评价该例句:好评差评指正

D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS.

这就使《服协定》之下此类协议的地位产生了不确定性。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年4月合集

En juillet 2011, l'UE avait déposé plainte contre la Chine dans ce dossier devant l'OMC, arguant que Beijing ne respectait pas les règles du GATT et du commerce international en instaurant de telles taxes.

2011年7月,欧盟就此案组织提起了对中国的投京引入此类税收不符合关总协定和国际易规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接