有奖纠错
| 划词

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位病人病情严重,要求十分细心照顾。

评价该例句:好评差评指正

J'ai connu des chercheurs, des produits pleinement conformes ou dépassent les normes internationales et un son.Soigneusement.Réfléchis.

我公司有经验丰富科研人员,产品完全达到或超过国际标准要求,并有完善.细心.周到服务。

评价该例句:好评差评指正

Et comme il se doit, cette observation se poursuivra à l'avenir.

这种适当细心观察,今后将继续下去。

评价该例句:好评差评指正

L'animal que l'homme tient sous sa dépendance a droit à un entretien et à des soins attentifs.

必须仰赖人类饲养动物有权被安养以及接受细心照顾。

评价该例句:好评差评指正

Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.

具有无毒、 环保、柔软点缀,为您产品提高安全细心呵护。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, loin d'une initiative ponctuelle, la gestion intégrée à l'échelle mondiale se veut une évolution à entretenir.

将全球综合管理视为一次性项目,将之视为一个需要细心维护连续过程。

评价该例句:好评差评指正

La seconde lecture prend normalement un certain nombre de jours et, là encore, nécessite un travail soigneux et attentif.

通常需要数天时间,且需要进行认真细心工作。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de sites Web parallèles dans des langues supplémentaires exigerait une planification méticuleuse, et des ressources suffisantes.

以其他语文开发网站需要细心资源。

评价该例句:好评差评指正

Réfléchie, attentive service a été la reconnaissance de la vaste majorité des clients, les deux parties ont établi un partenariat solide.

周到、细心服务已获得了广大客户认同,双方建立起了稳固合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre enthousiasme, attentif et efficace des services à des clients prêts à des normes de fournir des services de qualité.

我公司本着热情,细心,高效服务标准愿为广大客户提供优质服务。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir inhérent à la maîtrise de ces technologies devrait donc être exercé avec prudence et responsabilité si l'on veut servir la cause du développement durable.

因此,若要可持续性发展发挥作用,就必须负责任地细心行使新信息通信技术方面固有权力。

评价该例句:好评差评指正

Les huissiers (dont le nom vient de "l'huis", la porte) sûrs et attentifs, avaient la charge du service intérieur des Audiences et de la police des tribunaux.

可靠,细心执达官(这个名字来自于huissier前缀"l'huis"意思是“门”),他们有内部庭训服务裁判警察责任。

评价该例句:好评差评指正

Le degré de prudence dont le représentant de l'insolvabilité doit faire preuve et sa responsabilité personnelle sont des éléments importants pour la conduite de la procédure d'insolvabilité.

破产代表采用细心标准及其个人赔偿责任对于破产程序进行具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons améliorer la gestion de stable et fiable de qualité, des prix raisonnables, précis et rapide, attentive et réfléchie des services de gagner la confiance des clients.

我们以完善管理、稳定可靠质量、合理价格,准确及时交期,细心周到服务蠃得客户信赖。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont généralement interrogées par des employées du Bureau qui leur parlent avec tact et compassion dans le souci de les rassurer tout en menant la procédure.

与女性受害者面谈时,移民局通常分派女移民官出面并且在程序进行期间以细心关照态度努力减轻受害者安全感。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont cependant en faveur du traitement des blessures ou maladies provoquées par des avortements illégaux ou légaux, y compris notamment, les soins postabortifs pour raisons humanitaires.

过,美国支持治疗非法或合法堕胎造成伤害或疾病,例如包括堕胎后细心医护。

评价该例句:好评差评指正

J’ai étudié l’animation et cela m’a amenée à être attentive aux séquences et au mouvement.J’ai aussi étudié l’anatomie et cela a déformé le style que j’avais en bande dessinée.

过去我是学动画片,动画片这个东西,需要细心经营镜头动作,我也学过解剖学,这些东西就是现在漫画。

评价该例句:好评差评指正

L'application de ces normes et critères sur le terrain à différentes situations locales et nationales exige souvent un ajustement minutieux qui tienne compte des particularités propres à une situation donnée.

国家地方条件下具体适用这些规范标准往往需要调整细心处理,考虑到具体条件独特性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement palestinien d'unité nationale, qui avait été composé avec soin, a été détruit par le conflit fratricide qui a fait plusieurs centaines de morts palestiniens, principalement dans les rangs du Fatah.

经过细心安排组成巴勒斯坦民族团结政府,因为内讧性冲突被破坏了;冲突造成几百巴勒斯坦人死亡,多数是法塔赫成员。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que nombre de ces engagements sont juridiquement contraignants, le succès des efforts en matière de désarmement mondial continuera à dépendre pour beaucoup de l'application stricte de la primauté du droit.

由于这些承诺许多具有法律约束力,国际裁军努力成败将在很大程度上继续取决于需要我们细心呵护法制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le président, homme attentif et bienveillant, éleva la voix.

庭长是个细心周到人,他大声发言了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Pour le spectateur attentif, c'est une véritable leçon, une recette.

对于细心观众说,这是一堂真正课,一份独特食谱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il faut aussi être minutieux et posséder un bon sens de l'analyse.

你还需要细心,有良好分析能力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il dépouillait soigneusement tout ce que les Pères et les Docteurs ont dit sur cette grave matière.

他起初要把从前那些神甫和博士们就这一严重问题发表过言论细心清理

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il calculait qu’après cinq ou six ans de soins, il parviendrait à s’en faire aimer de nouveau.

他估计经过五、六年细心呵护,他会重新被她爱上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des chamois scrutés, photographiés par les randonneurs les plus attentifs.

细心徒步旅行者仔细观察羚羊并拍照。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le passage où l'enfant rejoint le loup dans le lit, puis s'y fait manger est relativement explicite pour des oreilles attentives.

对于细心读者说,孩子躺床上,然后被吃掉段落是相对明显

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Ah, ça c'est une question que les lecteurs attentifs me posent.

啊,这是一个细心读者常问我问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour les parents, très attentifs, ces cours de natation sont une sécurité supplémentaire avant les vacances.

- 对于非常细心父母说,这些游泳课程是假期前保障。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Mali Twist révèle son regard attentif et son talent pour mettre en lumière le meilleur de chacun, sa singularité.

Mali Twist 展现了他细心眼光和突每个人最好一面和独特之处才华。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Frédéric est le témoin attentif de ces événements mais ne s'implique à aucun moment dans les combats des émeutiers.

弗雷德里克是这些事件细心目击者,但任何时候都没有参与骚乱者战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des gerbes de fleurs et des messages de parents et d'élèves pour honorer la mémoire de ce proviseur toujours à l'écoute.

- 家长和学生献上鲜花和留言,以纪念这位始终细心校长。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peut-on connaître cette circonstance ? demanda l’Anglais avec une expression de curiosité qu’un profond observateur eût été étonné de trouver sur son flegmatique visage.

“我可以问问那是件什么事吗?”英国人带着一种好奇表情问道。他那冷峻脸上竟会现这种表情,一个细心观察者见了大概会很惊奇

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le vigilant Cacambo avait eu soin de remplir sa valise de pain, de chocolat, de jambon, de fruits, et de quelques mesures de vin.

细心加刚菩办事周到,把行囊装满了面包,巧克力,火腿,水果,还有几升酒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Bien plus qu'un service abordable, à 6 euros l'aller-retour, le chauffeur est devenu une oreille attentive pour cet homme qui vit seul.

司机不仅提供实惠服务, 往返 6 欧元,还成为这位独居男子细心倾听者。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il s’y laissa conduire sans difficulté, et, les bons soins aidant, peut-être pouvait-on espérer qu’un jour il ferait un compagnon de plus aux colons de l’île Lincoln.

他们毫不困难地把他领到那里;经过细心看护,也许有一天他会变成林肯岛上居民们一个伙伴

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

L'an dernier ce juif pratiquant célébrait sa Bar Mitzvah, cette cérémonie juive du passage à la majorité religieuse, dont la Première guerre mondiale l'avait privé.

去年,这位细心犹太人庆祝了他酒吧米茨瓦,犹太仪式过渡到宗教多数,第一次世界大战剥夺了他。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ils avaient aussi en commun une relative indifférence envers l'argent, et ils causaient sans hâte, aucun des deux n'ayant jamais trouvé un auditeur si attentif.

他们还有一个共同点, 那就是对金钱相对漠不关心,他们说话不兝, 他们都没有找到这样一个细心听众。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais les mêmes femmes, quelques mois plus tard, leur vie affective ou matérielle s'étant transformée, seront les premières à souhaiter un enfant et deviendront peut-être les mères les plus attentives.

但也是同样女人,几个月后,她们情感或物质生活已经发生了转变,她们会第一个想要孩子,也许会成为最细心母亲。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il s’allumait difficilement, et la jeune fille, qui couvrait le feu chaque soir, n’avait qu’à le secouer le matin, en ajoutant des petits morceaux de charbon tendre, triés avec soin.

这种煤不好点燃,所以年轻姑娘就得每天晚上把火封起, 第二天早晨只需要拨一下,添上几小块细心易燃好煤就行了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说, 充满激情地, 充满困难的, 充满困难的工作, 充满牢骚的话, 充满内疚, 充满偏见, 充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心, 充满着, 充内行, 充沛, 充沛的, 充其量, 充气, 充气薄膜, 充气床垫, 充气的, 充气灯泡, 充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜, 充气软管, 充气式救生筏, 充气维护, 充气饮料, 充气整流管, 充任, 充塞, 充实, 充实的, 充实的描写, 充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填, 充填焊缝, 充填料, 充填密度, 充填器, 充填龋齿, 充填物, 充向导, 充血, 充血的, 充血的脸, 充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接