有奖纠错
| 划词

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可文档记录和超现实主义文本视为对面。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为方式看待这些结果。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus complexe et objectif.

它是一个复杂进程。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient en outre que la division était dépourvue d'impartialité objective.

此外,她坚持法庭缺乏不偏不倚性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'on mette au point une méthode de quantification plus objective.

咨询委员会要求制定更计算方法。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « délit politique » est soumise à une interprétation strictement objective.

对“政治罪”需要严格解释。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit appuyer ce processus de paix de façon équilibrée et objective.

国际社会必须平衡和方式支持和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, un suivi fiable, précis et objectif est essentiel.

其次,可靠、准确和监测至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés structurelles devaient être mesurées à partir de critères objectifs.

对结构性困难,需要用标准加衡量。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, la nécessité d'élaborer des critères économiques objectifs a aussi été vivement ressentie.

在此方面,亦认为需要订经济标准。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore des informations neutres.

还是有一些公正消息

评价该例句:好评差评指正

Ces effets préjudiciables doivent pouvoir être mesurés à l'aide de critères factuels et objectifs.

这种破坏作用必须能够按照事实和标准加衡量。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que le Conseil applique des critères objectifs lorsqu'il organise une mission.

安理会在决定发动一项行动时必须采用标准。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

分析使我们相信,我们必然能管理全球化。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a présenté une évaluation objective de tous les facteurs pertinents.

秘书长为所有有关因素提供了一个评估。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures devraient répondre à des critères objectifs et être dénuées de motivations politiques.

这种措施还基于标准,不掺杂任何政治目

评价该例句:好评差评指正

Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.

报告必须根据可信和资料编写,引用各种资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.

他呼吁加拿大代表未来做更加全面和分析。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets nocifs doivent pouvoir être mesurés à l'aide de critères concrets et objectifs.

这种有害性效果需能够通过事实和标准计量出来。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reconnu qu'il était essentiel de se doter d'avis scientifiques sûrs et objectifs.

与会者认识到积累健全和科学咨询意见必不可少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papaye, papayer, pape, papeete, papegai, papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Toutes les descriptions ne sont pas forcément bien faites.

并不是所有描述都是

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il fait beau, il pleut, c'est un commentaire, c'est quelque chose qui est relativement objectif.

晴天,下雨,这是评论,者是比较东西。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INTP, vos analyses sont détachées et objectives.

如果你们是INTP,你们分析是松散

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ISTP, vos analyses sont justes, objectives et, vos propositions - très pratiques et concrètes.

ISTP,你们分析是正确,且你们议-特别实用和具体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

'Pourrais-je avoir le menu, je vous prie.' Là, on fait une demande de manière assez impersonnelle.

“能给我菜单吗?”这时,我们以相当请求。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Mais votre tête, elle est objectivée : vous avez perdu la tête !

但你们头脑,它是:你们丢掉了你们脑袋!

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Cette situation, en effet, leur permettait de considérer leur sentiment avec une sorte de fiévreuse objectivité.

确,当时所处环境使他们有可能以一种既热烈而又态度来审视自己感情。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Déjà, la réussite, ce n'est pas un concept général, clair, objectif.

当然,成功不是一个能被清晰概括概念。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Par exemple, Otto dix sera l'un des instigateurs de la nouvelle objectivité.

例如,奥托十将是新鼓动者之一。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce qu’il y a une manière objective de dire si oui ou non on parle couramment une langue ?

是不是存在一个来判断我们到底能不能说一口流利法语呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il permet de créer des analyses objectives et concis.

它能够让你们创造和简单分析。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, on prétend que le procès sera objectif et neutre.

来说,人们声称审判将是和中立

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La troisième catégorie concerne des tournures un peu plus impersonnelles qui expriment un ordre et un conseil.

第三类涉及稍微表达,表达命令和建议。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour commencer, on peut essayer de chercher une réponse objective à la question.

开始吧,我们可以试着找一找这个问题回答。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Mais il y a des faits qui sont extrêmement objectifs, C'est les comparaisons internationales.

但有一些事实是非常,这是国际比较。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc voilà, il est important parce que je sais qu'il sera objectif.

所以你有它,这很重要,因为我知道这将是

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Selon lui, il était là pour diriger avec impartialité les débats d'une affaire qu'il voulait considérer avec objectivité.

据他说,他职责是不偏不倚地引导有关一宗他要对待案子辩论。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En théorie, ces examens permettent d’évaluer objectivement notre niveau.

理论上来说,这些考试能够地评估我们水平。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Les faits sont objectifs et ne sauraient être modifiés par les réfutations de l'accusé, ont souligné les procureurs.

检察官表示,事实是,不能因被告人反驳而改变。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup même si on a l'impression d'avoir une écriture en apparence factuelle d'événements, ce n'est pas tellement le cas !

所以,即使我们有一些看似事件记录,实际上并不完全是这样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接