Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.
格鲁吉亚行动阻碍了由安全理事会确定
任务
执行工作,并威胁到了维和人员
安全;格鲁吉亚在建立信任措施
执行过程中采取了一种无动
态
。
Nous espérons que le Secrétariat et la MONUC se montreront aussi proactifs que possible et sauront profiter de toutes les occasions qui pourraient s'offrir d'appuyer le processus des « trois-D », par exemple à Kamina.
我们希望,秘书长和联刚特派团将继续采取一种积极态
,利用可能出现
各种机会来协助解除武装、脱离接受和持久解决进程,卡米纳
情况就是这种机会
一个例子。
Le manque important d'anti-rétroviraux, le maigre budget de l'État, l'expansion de l'épidémie, la stigmatisation et la discrimination des malades ont poussé le réseau des ONG oeuvrant dans ce domaine à adopter une position politique.
巴拉圭国抗病毒药物严重缺乏,国家经费短缺,疾病蔓延,病人遭受歧视和痛苦,致力
这个问题
非政府网络对此采取了一种政治态
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoique monseigneur Bienvenu n’ait été rien moins qu’un homme politique, c’est peut-être ici le lieu d’indiquer, très brièvement, quelle fut son attitude dans les événements d’alors, en supposant que monseigneur Bienvenu ait jamais songé à avoir une attitude.
汝主
虽然
治中人,我们或许也还应当在这里极简略地谈谈他对当代的国家大事所抱的态度,假定
汝主
也曾想过要采取一种态度的话。