有奖纠错
| 划词

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您我们去广场怎么呢?

评价该例句:好评差评指正

Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.

队伍要广场

评价该例句:好评差评指正

Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.

巴黎广场上的奇妙瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.

下面两位证人的话,和中国官方一致

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cette tendance ne concorde pas avec les autres données dont dispose l'ONUDC.

然而,一趋势与毒品和犯罪问题办事处可得到的其他数据不一致

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations concordent sur le fait que l'appropriation nationale de la Commission est indispensable.

各国代表团均同意,即委员会工作中的国家所有权极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages reçus concordent pratiquement mot pour mot.

收到的证词彼此几乎每一个字都相同

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.

我们的计划的目标是推动实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Elles concordent avec celles qui régissent la participation d'ONG aux sessions d'autres organismes des Nations Unies.

它们符规范非政府组织出席联国系统其他机构会议的准则。

评价该例句:好评差评指正

Cela concorde avec la propre évaluation des Inspecteurs.

与检查专员自己作出的评估相一致

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.

样,不同机构提供的数据不相吻

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions concordent avec les informations fournies par plusieurs témoins et suspects dans leurs dépositions.

调查结果与若干证人和嫌疑人在陈述中提供的信息相符

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也不一致

评价该例句:好评差评指正

Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.

全世界国内总产值的主要数据来源有差异。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.

上文第14段所述的该职位的职责与“办公室主任”一职衔不符。

评价该例句:好评差评指正

Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.

与各国机构的类似经验是相符的。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.

所有都无法在一持续变化的世界中促成伙伴关系

评价该例句:好评差评指正

Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

Shalom/salaam是在兄弟般友爱生活中和睦相处。

评价该例句:好评差评指正

Les plans-cadres des Nations Unies ne concordent pas toujours avec les activités de planification nationales.

联发援框架并非总是同国家规划步骤统一。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès sont encourageants et concordent avec les propositions récemment faites par le Gouvernement fédéral.

一进展是令人鼓舞的,符联盟政府最近的提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.

那天,在广场上挤满了无数人。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Ah oui, je voudrais voir l'obélisque de la place de la Concorde.

啊,对啊。我想去看广场方尖碑

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un bâtiment sublime qui domine la place de la Concorde.

这是一座宏伟,俯瞰着广场

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

A côté du musée du Louvre, il y a le jardin des Tuileries et la place de la Concorde.

卢浮宫博物馆旁边有杜乐丽公园广场

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Elle veut flâner le long des champs-Élysées et admirer la place Charles de Gaulle et la place de la Concorde.

她想沿着香榭丽舍大街散步,欣赏戴高乐广场广场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Très vite, les manifestants se sont rassemblés sur la place de la Concorde.

很快,示威聚集在广场上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Nous l'avons comparé avec plusieurs photos. Tous les points concordent.

我们把它与几张照片进行了比较。所有观点均

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ils ont donc décidé de saluer les supporters sur la place de la Concorde.

因此,他们决定在广场上向支持

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Trop peu d'éléments concordent nous dit Pierre OLIVIER.

太少元素,Pierre OLIVIER说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Place de la Concorde, des individus mettent le feu au chantier près de l'obélisque.

广场上有人放火烧毁了方尖碑附近工地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au pied de l'obélisque de la place de la Concorde, 4 disciplines, dont du BMX.

广场方尖碑脚下设有小轮车等4个项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Sur la place de la Concorde, l'Hôtel de la marine peut être privatisé.

广场上海洋酒店 (Hôtel de la Marine) 可以私有化。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La place de la Concorde, c'est la plus grande place de Paris et elle est très célèbre pour l'aspect Révolution.

广场是巴黎最大广场,它因法国大革命而闻名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les dates ne concordent pas toujours.

日期并不总是匹配

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La place de la Concorde, quant à elle, servira de rampe majestueuse pour les futurs exploits des skateurs du monde entier.

与此同时,广场将装置一个壮观U形池,为了以后世界各地前来比赛滑板运动员服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le défilé s'est terminé place de la Concorde par un lâché de colombes, symbole de la paix.

游行在广场结束,释放了象征着鸽子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

A Paris, une manifestation non déclarée place de la Concorde a réuni plusieurs milliers de personnes hier soir.

在巴黎,昨晚在广场举行了一场未宣布示威,数千人聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En août 2024, les danseurs s'affronteront sur la place de la Concorde, une grande première dans l'histoire des Jeux.

2024 年 8 月,舞们将在广场进行比赛这是奥运会历史上第一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce soir, les mobilisations se poursuivent dans plusieurs villes, notamment à Paris, sur la place de la Concorde.

- 今晚,包括巴黎在内几个城市在广场上动员仍在继续

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A Paris, 40 000 personnes pourraient affluer ce vendredi sur la fan-zone de la place de la Concorde.

- 在巴黎,本周五将有 40,000 人涌向广场球迷区

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接