En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事实上,对于一个西方人来说是很难区分的。
Une étude plus poussée est néanmoins nécessaire pour s'assurer qu'une telle distinction est justifiée.
对此种区分的合理问题,应进一步进行研究。
L'UNICEF a également préconisé d'inclure dans les processus de paix une action sexospécifique.
儿童基金会还主张将区分的对策纳入和平进程。
En bref, il y a une distinction entre responsabilité et attribution du comportement.
简之,在行为责任和行为归于之间是有区分的。
Cette distinction juridique doit se retrouver dans les conséquences juridiques de l'expulsion.
从法律加以区分的作法应贯彻始,直至驱逐产生法律后果阶段。
Dans l'affirmative, en quoi consistent les différences énoncées et sur quels critères reposent-elles ?
如果加以区分,那么差在哪里,作出这种区分的理由又是什么?
Sous leur forme finale, les métaux recyclés sont impossibles à distinguer des métaux vierges.
就其最形式而,的金属与直接提炼的金属是无法加以区分的。
La distinction entre autorité et politique sociale est un faux dilemme.
对权力和社会政策的区分是不对的。
La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.
主席对成员和与会方的区分也是有用的。
D'un autre côté, certains membres ont estimé que cette distinction était sans importance.
另一方面,另一些委员认为这样的区分是不重要的。
Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
生产厂商的区分几乎完全根据价格。
Il nous faut bien faire la différence entre deux comparaisons.
我们必须仔细区分两种不同的比较。
Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.
他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特。
Aucune des dispositions susmentionnées ne prévoit de distinction selon le sexe.
上述所有条款中均没有任何区分对待的内容。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.
区分一条约的基本条款是一项冒险的随机作业。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.
Par ailleurs, d'autres membres ont accueilli la distinction avec satisfaction.
另一方面,一些委员欢迎这样的区分。
Les deux notions de refuge et d'asile territorial sont pourtant distinctes et dissociées sur le plan juridique.
但在法律上,避难和领土庇护这两个概念是不同的、有区分的。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而,很难区分千篇一律的政客语与官方演说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut aussi utiliser des couleurs pour hiérarchiser les informations.
我们也可以用不同颜色的笔来内容的重要性。
Elle devient une langue de distinction sociale.
它成为一种社会的语言。
Donc c'est aussi un moyen de les différencier.
所以这也是它们的一种方法。
Il faudrait trouver ce qui vous différencie. Réfléchissons.
得找到你们的东西。我们思考思考。
Comment distingues-tu la trace d'un animal vivant d'un animal mort ?
你如活的动和死的动的足迹?
C'est d'ailleurs de cette manière qu'on pouvait les distinguer avant l'invention des puces électroniques.
这也是在电发明之前它们的方法。
Cette question est la question qui nous différencie peut-être des animaux.
这个问题,或许是将我们与动开来的关键。
Et c'est là qu'on fait une différence entre les deux.
我们是这么这两者的。
Et vous alors, vous n'êtes pas des quadrilatères ? Qu'est-ce qui vous différencie ?
那你们不是四边形啊?是什么把你们开来的呢?
La première chose qui distingue les courbatures d’autres douleurs, c’est le moment de leur apparition.
将酸痛与其他疼痛开来的第一件事是发作的时间。
Ainsi, les chiens distinguent le bleu et le jaune, mais pas les nuances de rouge.
因此,狗能够蓝色和黄色,但无法红色的深浅。
Numéro 2: faire la différence entre une vraie faim et une fausse faim.
二.真正的饥饿和虚假的饥饿。
En fait, pour la noblesse toutes ces pratiques culturelles sont un moyen de se différencier.
其实,对贵族来说,所有文化活动都是将自己与他人开来的一种方式。
Aujourd'hui, ce qui nous différencie ce sont code-pin et les mots de passe de nos cartes.
如今,把我们开的是pin码和我们各种卡的密码。
Comme pour l'accent grave, parfois on l'utilise pour différencier des notions à l'écrit.
和开音符一样,有时它是用来在书写时不同概念的。
D'abord, les bâtonnets qui permettent de capter la lumière, ensuite les cônes qui permettent de distinguer les couleurs.
首先是捕获光线的视杆细胞,然后是可以颜色的视锥细胞。
Valère Corréard : Oui ! Cette mode qui ne connaît plus les saisons.
瓦雷尔·克拉尔:是的!这是种不季节的模式。
Je crois que vous avez envie de distinguer l'un de nos pâtissiers.
我想你想我们的糕点厨师之一。
Mais quand on apprend une langue, c'est très important de bien articuler pour bien différencier les différents sons.
但是当你学习一门语言时,为了不同的声音,很好地表达是非常重要的。
C'est magnifique, de toute façon, quand on ne sait plus distinguer le personnage de l'acteur.
无论如,当你无法角色和演员的时候,这很棒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释