有奖纠错
| 划词

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中的建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.

然而,我们的责任不止

评价该例句:好评差评指正

La réhabilitation du système judiciaire doit donc demeurer une priorité dans les sociétés post-conflit.

,应把冲突后社会司法制度的恢复工优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc nécessaire d'examiner les régimes d'extradition pouvant être appliqués à ces personnes.

,必须审查可能适用这些的引渡制度。

评价该例句:好评差评指正

J'en conclus donc que la violation motivant la plainte de l'auteur a un caractère continu.

c 有,我的结论是,来文据此提出申诉的这项侵犯行具有持续性质。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous avons l'intention de nous abstenir dans le vote sur ledit projet.

,我们拟对该决议草案投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Ceci dit, le paragraphe suivant illustre l'application envisagée pour l'approche recommandée par le présent Guide.

,下段将说明如何实施本指南建议的方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, elle ne peut et ne doit agir à la place d'Haïti.

,国际社会不能也不应该替代海地行事。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

,委员会最好进一步明确“避免承担”这一用语的本来意义。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation a décidé de se porter coauteur du projet de décision.

,我国代表团决定成该决定草案的共同提案国。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il avait été suggéré de modifier la formule G.

,特提出修改表格G的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de tâche plus urgente et plus cruciale pour la communauté internationale.

今天国际社会的紧迫或重要任务莫过

评价该例句:好评差评指正

Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.

,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期结转的任何现有节余。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.

,召开本次会议致使我们海地设想新的机会和新的希望。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que la communauté internationale pourrait avoir à traiter des problèmes restants.

,国际社会需要解决剩下的挑战。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle a décidé de désigner M. Zdzislaw Galicki Rapporteur spécial sur ce sujet.

,委员会决定任命兹齐斯拉夫·加利茨基先生该专题特别报告员。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 32 777 personnes ont bénéficié de ce service.

到目前止,已有32 777获益服务。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que ma délégation a voté contre la Déclaration.

,我国代表团对《宣言》投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, notre responsabilité collective ne s'arrête pas là.

但即使这样说,我们的集体责任并不止

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, je voudrais passer au sujet qui nous occupe aujourd'hui.

,让我谈论一下今天讨论的事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prééminent, préemphase, préemphaser, préempter, préemptif, préemption, préencollé, préenregistré, préenregistrer, préétabli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民是增长的推动力之一,西班牙受益多年。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais nous ne devons pas nous arrêter là.

但我们不能止步

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Repenser à un détail mineur et le faire grossir, comme si tout allait en dépendre.

新想小细节还把它扩大,就好像所有都依靠

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Là, une grande partie des conseils qu'on vient de voir reste valable.

大部分刚才说的建议同样适用

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd’hui, c’est une agglomération de 800000 habitants.

现今,80万居民居住

评价该例句:好评差评指正
科学

Mais il y a beaucoup plus que ça.

但远不止

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ses vidéos, sa marque… Léna ne s'arrête pas là.

视频、品牌… … Léna并没有止步

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour les fans, c'est plus que ça !

对于粉丝来说,它远不止

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

C'est l'essor des magnifiques boîtes à beauté.

豪华美容盒兴起

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais Alain ne va pas s'arrêter là.

但Alain并没有止步

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Le comportement tyrannique du réalisateur va plus loin, encore.

导演专横的行为不止

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Et les choses ne s'arrêtent pas là.

当然还不止

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Bravo pour ça, mais ne t'arrête pas à ce succès.

你毕业了非常棒,但不要止步

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À titre documentaire, on peut enfin reproduire le portrait du docteur Rieux par Tarrou.

最后,我们可以把塔鲁对里厄大夫的描绘转载作为资料。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est ici que se place l'originalité de Grand, ou du moins l'un de ses signes.

格朗的独特之处,或者起码可以说他的特征之一,也正在

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il ne faut pas s'arrêter en si bon chemin.

我们绝不能止步

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ok donc ça va être plus orienté là dessus.

好的,我们更加专注

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Leur vrai nom est Nordmanni, homme du Nord, dont on a fait le mot normand.

他们的真名是 Nordmanni,北方人的意思,normand一词就源自

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une chambre et un cabinet, pas plus. Les Coupeau perchaient là, maintenant.

一间卧室和一间小厅仅而已,古波夫妇眼下真像动物般栖息

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

En attendant, je vous dis à la prochaine vidéo.

同时,我要和大家说再见啦,我们下一个视频再见咯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préfabrication, préfabriqué, préfabriquée, préfabriquer, préface, préfacer, préfacier, préfaisabilité, préfectoral, préfecture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接