Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.
然而,我们责任不止。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界伪善并不止。
Mais la Grenade a besoin de bien plus que cela.
格林纳达需要不。
Le résumé analytique de ce rapport est brièvement résumé ici.
进度报告执行摘要简要概述。
Les documents de travail seront précisément établis à cette fin.
目前编写讨论文件目正在。
À la lumière de ce qui précède, la séance d'aujourd'hui est opportune.
有鉴,今天会议开得及时。
Mais nous pensons que l'obligation internationale ne se limite pas à cela.
是我们认为,国际义务并不止。
Mais les efforts de recherche iraqiens ne se sont pas arrêtés là.
伊拉克研究并不止。
Il n'y a pas de meilleure façon pour elle de recouvrer sa souveraineté.
恢复主权最好办法莫过。
Mais la constitution d'un partenariat avec l'Afrique demande plus encore.
是,作非伴需要不。
Il accueillera également le siège de la Brigade de secours de l'Afrique orientale.
东非后备部队总部未来也将落户。
Gardant cela à l'esprit, je voudrais me concentrer sur un thème particulier.
有鉴,我集中谈一个问题。
Dans cette optique, je voudrais faire part des quatre observations suivantes.
有鉴,我谨提出以下四点意见。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴,继续封锁加沙令人深感关切。
Les observations et recommandations ci-après vont dans ce sens.
有鉴,特提出下列意见和建议。
Le Bangladesh ne peut rien espérer de mieux.
孟加拉国最大希望莫过。
À cet égard, il ne peut être invoqué dans un mécanisme d'examen des plaintes individuelles.
有鉴,它不适用个人申诉机制。
À cet égard, il avait été suggéré de modifier la formule G.
有鉴,特提出修改表格G建议。
C'est dans ce contexte que la communauté internationale pourrait avoir à traiter des problèmes restants.
有鉴,国际社会需要解决剩下挑战。
Cela dit, notre responsabilité collective ne s'arrête pas là.
即使这样说,我们集体责任并不止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il y a beaucoup plus que ça.
但远止于此。
Et les choses ne s'arrêtent pas là.
当然还止于此。
C'est un peu plus que ça.
止于此。
Mais nous ne devons pas nous arrêter là.
但我们能止步于此。
C'est l'essor des magnifiques boîtes à beauté.
豪华美容盒兴起于此。
Mais Alain ne va pas s'arrêter là.
但Alain并没有止步于此。
Le comportement tyrannique du réalisateur va plus loin, encore.
导演专横行为止于此。
Il ne faut pas s'arrêter en si bon chemin.
我们绝能止步于此。
Aujourd’hui, c’est une agglomération de 800000 habitants.
现今,80万居民居住于此。
Donc ok donc ça va être plus orienté là dessus.
好,我们更加专注于此。
En fait, les fables sont bien plus que ça.
实上,寓言远止于此。
La survie de la civilisation en dépend.
文明生存就维系于此。”
Pour les fans, c'est plus que ça !
对于粉丝来说,它远止于此!
Là, une grande partie des conseils qu'on vient de voir reste valable.
大部分刚才说建议样适用于此。
Bravo pour ça, mais ne t'arrête pas à ce succès.
你毕业了非常棒,但要止步于此。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长推动力之一,西班牙受益于此多年。
Ce furent là les conséquences extrêmes de l'épidémie.
瘟疫最严重后果正在于此。
Mais c'est bien plus que cela.
但它意义远止于此。
J'en ai pas illuminé onze pour m'arrêter là, ça c'est sûr.
我绝会止步于此,这一点我可以肯定。
Ses vidéos, sa marque… Léna ne s'arrête pas là.
视频、品牌… … Léna并没有止步于此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释