有奖纠错
| 划词

Il fait un temps à dégoûter de sortir.

使人不想出去。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de personnage me dégoûte.

人让感到厌恶

评价该例句:好评差评指正

Le lait me dégoûte.

到牛奶就恶心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


artiflot, artillerie, artilleur, artimon, artinite, Artinskien, artiodactyle, artiodactyles, artioploïde, artisan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第二季

Oh, ça me dégoûte. - Ouais, grave. Moi aussi.

- 哦,这让感到恶心 - 是的,认真的。也是。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines personnes sont gênées ou dégoûtées par les homosexuels.

有些人对同性恋感到不舒服或者是厌恶

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est ce truc qui risque un petit peu de dégoûter tout le monde.

这是可能会所有人感到恶心的事情。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mon père me dégoûtait un peu alors. Maintenant, je comprenais, c'était si naturel.

听了的父亲有点儿厌恶。现在明白了,那是很自然的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors j'en ai jamais mangé, mais ça me dégoûte.

从未吃过,但光是想想就让反感

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je peux vraiment pas, genre ça me dégoûte.

真的不行,那种感反感

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !

并且,这使有点厌恶突然出现的这个墨水。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Est-ce que ça sera suffisant pour dégoûter les Français de leur bonne baguette ?

这会足以使得法国人对美味的法棍失去胃口吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si la viande de porc en est imprégnée, ça va les dégoûter.

浸渍了它,它会让他们感到恶心

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Ça me dégoûte, comme quoi je suis pas le seul à employer un crétin irresponsable!

太不像话了,原来不是只有这个老板才会雇佣那么不负责的人!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Là, tu vas avoir trop d'émotions négatives et te dégoûter pour l'avenir.

那将使你产生许多消极情绪,并且让你厌倦未来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien que son apparence puisse en dégoûter quelques-uns, cette recette est très appréciée au Québec.

虽然它的外观可能会让一些人感到厌恶,但这个食谱在魁北克非常流行。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais déjà il se dégoûtait d’elle, la voyait bête, commune, sentant le peuple.

可是他已经开始厌腻她了。看她笨、低级,感到是粗俗人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Autrefois, quand il rentrait éméché ou poivré, elle se montrait complaisante et pas dégoûtée.

从前,为他略有酒意回家的时候,她殷勤地服侍他,并没有厌恶感

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tais-toi, entends-tu ! Tu dégoûterais une armée… Vous savez que c’est pour tout manger !

“快闭嘴,别让大家恶心!… … 要知道,所有的都会被吃完的!”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Euh... Serge euh... me dégoûte dans la vie.

呃… … 塞尔吉这个人,生活中让恶心

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

J'imagine déjà les moues dégoûtées des convives français.

已经可以想象法国宾客厌恶的噘嘴了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce tas d’écailles d’huîtres qu’on appelle une bibliothèque me dégoûte de penser.

那些图书,只不过是一大堆牡蛎壳,叫想起就要吐。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Moi, ça m’a dégoûtée, je suis venue… Sauve-toi, je ne veux pas qu’on te prenne.

这件事把气坏来是… … 你快跑吧,不愿意叫他们把你抓走。”

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Et la propriétaire est juste derrière, elle est dégoûtée

房东就在们身,她了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artocarpus, artothèque, arts, arts martiaux, Artus, arum, arundinaria, arusha, aruspice, arvaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接