有奖纠错
| 划词

Ce roman révèle un grand talent.

这部小说作者的巨大才

评价该例句:好评差评指正

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,家庭则唯一可信赖的场所。

评价该例句:好评差评指正

Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.

这三部曲同时写作、导演和剪接三方面的惊人成就。

评价该例句:好评差评指正

Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.

而且在每次事故中,太平洋都巨大的综合赔

评价该例句:好评差评指正

Elle développe de grands talents.

巨大才

评价该例句:好评差评指正

Les activités susmentionnées ont commencé à donner des résultats.

上述努已开始积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Des dilemmes semblables sont apparus dans d'autres régions.

其他区域也同样的困境。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措了良好的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait des tendances suicidaires de plus en plus marquées.

越来越强的自杀倾向。

评价该例句:好评差评指正

Certains audits ont révélé qu'aucun document officiel ne concerne l'obligation de compter les espèces.

有些审计,没有规定清点现金。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement donnait également des informations sur le niveau d'instruction de la population.

这次普查也人口的教育水平。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont fait apparaître des points de vue très divers.

辩论了一系列的立场。

评价该例句:好评差评指正

Son activité se caractérise par un grand professionnalisme.

它的活动高度的职业化。

评价该例句:好评差评指正

Les premières expériences acquises montrent également un potentiel supplémentaire.

初步经验还更多的潜

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il semble aussi y avoir une récupération partielle après plusieurs mois.

但在数月之后又部分恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les griefs de l'auteur ne font apparaître aucune violation.

提交人的申诉并未任何违约现象。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats indiquent que nos réponses ont été insuffisantes et inadéquates.

结果我们的反应是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que ce soit le signe précurseur d'un regain d'activité.

看上去,这初步一个契机。

评价该例句:好评差评指正

Tous les centres de femmes ont montré des résultats semblables.

所有的妇女中心都相似的结果。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen a montré que les structures de la contrebande ont considérablement changé.

结果钻石走私模式现重大转移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


self, self-, self-control, self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique, self-made-man,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et puis, parce qu'elle montre, l'image démontre.

为图像显示了。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Quoique très jeune, elle fait preuve de maturité.

虽然非常年轻,但她显示成熟的一面。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Cette disposition montre la hiérarchie dans la famille chinoise.

这种布局显示中国家庭内的等级次

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le thermomètre marquait alors moins sept degrés à l’extérieur.

温度计显示外面是零下7度以下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De plus, tous les squelettes présentent des signes d'anémie.

此外,所有的骸骨都显示贫血的迹象。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans un coin de l'écran, la barre du temps du jeu augmenta rapidement.

天空的一角显示游戏的间又加快了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Faites preuve de patience car vous investissez sur le long terme.

显示耐心,为您在进行长期投资。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Chacune montrait un agrandissement d'un flocon différent.

每个窗口中分别显示单个的不同雪花的图像。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Notre système scolaire montre des signes inquiétants.

我们的教育体系正显示令人担忧的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car c'est seulement lors de la découpe que le résultat de leur travail apparaît.

为只有在中才会显示他的工作成果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La réforme grégorienne force d'ailleurs les religieux à chevaucher à dos d'âne en signe d'humilité.

格里高利改革迫使宗教人士骑驴,以显示他们很谦卑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une taille svelte et bien prise annonçait plus de légèreté que de vigueur.

他的身材修长而匀称,更多地显示轻捷而非力量。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En même temps, il doit faire preuve de discernement quant à l'endroit où il va mordre.

,它显示良好的辨识撕咬位置的能力。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La comparaison montre directement une similitude, tandis que la métaphore laisse le lecteur la deviner.

比较手法直接显示相似性,而隐喻手法则让读者自行猜测。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la quantité et la diversité des voyageurs montre une mobilité extrême, intense, internationale.

但旅客的数量和多样性显示极端、强烈的国际流动性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je crois qu'il faut taper du poing sur la table pour montrer qui est le patron.

我认为我们需要强硬表态,显示谁才是主导者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce sujet de recherche était très théorique et lui permettrait de faire valoir son niveau scientifique.

这项研究理论性很强,更能显示他的水平和层次。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais c'est à la cuisson que les polyphosphates vont révéler leur atout principal.

但只有在烹饪过程中,聚磷酸盐才会显示它们的主要优势。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle marque une précipitation regrettable, bien proche de l'orgueil.

显示一种令人遗憾的急于求成的情绪,这种情绪已近于傲慢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Révèle ton secret, dit-il après avoir donné un coup de baguette sur le parchemin.

显示你的秘密来!”他说着,用魔杖轻轻碰了一下那张地图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi-produit, semi-professionnel, semi-public, semi-publique, sémique, semiquinone, semi-remorque, semi-retraité, semi-rigide, semi-rural, semis, semis en poquets, semi-submersible, semisulcospira, Sémite, sémitique, semi-ton, semivalence, semivitrophyrique, semi-voyelle, semnopithèque, semoir, semonce, semoncer, semoule, semoulerie, semoulier, s'emparer, semper virens, sempervirent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接