有奖纠错
| 划词

Le coeur a ses raisons,que la raison ne connait point.

心脏有其原因,而原因是未知

评价该例句:好评差评指正

L'amour est une équation de coeur qui se résout avec deux inconnu(e)s.

爱情是用两颗未知心解答式。

评价该例句:好评差评指正

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾。

评价该例句:好评差评指正

Faire des voyages ,découvrir des pays inconnus ,c'est mon rêve .

去旅行,去发现未知国度,这是我梦想。

评价该例句:好评差评指正

Je préférerais ne pas entrer dans un débat sur quelque chose qui n'est pas connue.

所以,我希望我们现在不要就未知东西展开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants nés en Algérie de parents inconnus sont également considérés comme des citoyens algériens.

生于阿尔及未知儿童也被视为阿尔及亚公民。

评价该例句:好评差评指正

Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.

我们正在开始一个新,从而是在驶向未知水域。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

这在法医学上提示着存在某种未知化学物质。

评价该例句:好评差评指正

Dans une certaine mesure, c'est là un terrain inconnu pour le Conseil.

在某种度上,这些对安理会来说是未知领域。

评价该例句:好评差评指正

La dernière de ces organisations est un nouveau groupe terroriste jusqu'à présent inconnu.

这些组织中最后一个是新、以前未知恐怖团体。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Conseil a créé ces deux tribunaux, il s'est lancé dans l'inconnu.

当安理会设立这两个法庭时,它入了一个未知领域。

评价该例句:好评差评指正

La valeur nette des autres obligations potentielles connues se chiffre à quelque 5 millions de dollars.

其他未知潜在负债净额达到约500万美元。

评价该例句:好评差评指正

En procédant comme il l'a fait, le Comité s'est engagé dans une voie aux issues incertaines.

在审理过中,委员会闯未知水域。

评价该例句:好评差评指正

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界和即将到来未知感到害怕。

评价该例句:好评差评指正

La mort c'est le commencement de quelque chose.

死亡是对未知领域开始。或者亡躯思存?

评价该例句:好评差评指正

Ce droit vise à protéger le débiteur contre le risque d'avoir à payer un tiers inconnu.

这一权用意是保障债务人免受必须向某一未知第三方付款风险。

评价该例句:好评差评指正

J’adore me lever le matin sans savoir ce qu’il va m’arriver, qui je vais rencontrer, où je vais échouer.

我喜欢早上起来时一切都是未知。不知道会遇见什么人,会有什么样结局。

评价该例句:好评差评指正

On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.

我们可能会徘徊在希望与恐惧一个未知点。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est d'avis que ces deux éléments sont certes inconnus mais qu'ils ne sont pas de même nature.

审计委员会认为,虽然这两个因素都是未知性质不同。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, l'article 16 n'octroie pas une immunité générale dans le cas d'événements futurs imprévus.

我们认为,第16条并没有对未来未知事件给予一揽子豁免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autothermique, autotomie, autotopoagnosie, autotour, autotoxémie, autotoxine, autotraceur, autotracté, autotracteur, autotransducteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

Personne n'est armé face à ce coup inconnu !

没有人能够应对这种打法!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tous deux faisaient route vers un grand inconnu, vers un même destin incertain.

他们都在驶向一个巨大,驶向同样命运。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.

这是一项裁判运动,比分是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le couvent tourne la pensée du côté de l’inconnu.

修院把人思想转向世界。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En fait, ces traces appartiendraient à un hominidé inconnu à ce jour.

其实这些足迹属于一个迄今古人类。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

Etape 4 éloignez-vous des chiens inconnus Il peut sembler sans danger de caresser un chien inconnu.

离陌生抚摸一只似乎很安全。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’en était fait. Marius aimait une femme. Sa destinée entrait dans l’inconnu.

全完了。马吕斯爱上了一个女人。他命运进入了境地。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les reporters de guerre sont généralement passionnés par l'actualité, débrouillards et n'ont pas peur de l'inconnu.

战地记者通常对时事充满热情,他们机智勇敢,不惧怕情况。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La lumière du monde inconnu était déjà visible dans sa prunelle.

眼珠里已经出现了世界光明。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais au XIIème siècle, pour des raisons encore inconnues, la cité s'effondre et les Toltèques se dispersent.

但在12世纪,由于原因,这座城市崩溃了,托尔特克人也分散了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc la grande inconnue est à ce niveau-là.

所以这是一种很大

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces brutalités, qui ne sont que matière, craignent confusément d’avoir affaire à l’immense obscurité condensée dans un être inconnu.

这些纯物质暴力似乎不敢和那种由广大黑暗所凝聚而成实体打交道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nos chimères sont ce qui nous ressemble le mieux. Chacun rêve l’inconnu et l’impossible selon sa nature.

我们幻想是我们最逼真写照。每个人都随着自己性格在梦想着和不可能事物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

La France est si immense qu'on considère encore des parties sauvages, inconnues, voire presque exotiques.

法国是如此巨大,以至于我们仍然认为法国还有些地方是野生,甚至几乎是异国情调

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ils peuvent également permettre de rapporter l’inconnu au connu, et enfin ils peuvent permettre à l’individu de se définir.

它们也可以被用来将东西与已东西联系起来,最后,它们可以让个人来定义自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est un variant qui n'est pas connu à l'heure actuelle.

- 这是目前变体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le saut dans l'inconnu est souvent terrifiant.

飞跃往往是可怕

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Comme tous les voyages, la croisade est un saut vers l'inconnu… mais aussi un joyeux bazar !

像所有旅行一样,十字军东征是向飞跃......也是一个快乐集市!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour une raison encore inconnue, on le voit chuter.

由于某种原因,我们看到他倒下了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Sur France 3, " Nos terres inconnues" .

法国 3 号节目《我们土地》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Autriche, Autrichien, Autrichienne, autruche, autrucherie, autruchon, autrui, autunézite, Autunien, autunite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接