有奖纠错
| 划词

Les chevaux sont infatigables à la course.

这些马在赛跑中不知疲惫

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!

创新,个性,品质卓著,诚实信用我们不懈的目标!

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.

恐怖分子丝毫也没有其不可能实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.

委员会赞扬近东救济工程处工作人员的献身精神、承诺和不断参与。

评价该例句:好评差评指正

L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.

埃及的不懈努力带来了加沙地带的停火。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告他们不知疲倦的努力的结果。

评价该例句:好评差评指正

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠的捍卫者。

评价该例句:好评差评指正

Il montre une attention infatigable.

他表现出持续关注

评价该例句:好评差评指正

Ce diable d'homme était infatigable.

这个怪人真不知疲倦

评价该例句:好评差评指正

Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.

他不辞辛劳地全心全于国际社会,将在我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。

评价该例句:好评差评指正

Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.

在国际社会开展努力的同时,过渡当局也开展了认真不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.

各国代表团感谢即将卸任的重新安置事处处长为促进重新安置所作的不解努力。

评价该例句:好评差评指正

Il était polyvalent et infatigable.

他多才多艺,工作不知疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.

我还愿对你的前任日本大使猪口邦子在她任职期间所作的不懈努力表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.

他41年孜孜不倦的和英明的领导,大大促进了本国的繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.

如果恐怖分子顽固不化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。

评价该例句:好评差评指正

Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.

巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国的残疾人大使而做出的不懈努力和无私奉献。

评价该例句:好评差评指正

Avec la disparition de Jean-Paul II, le monde perd un messager infatigable de la paix, un grand serviteur de l'homme, de l'humanité.

约翰-保罗二世的逝世使世界失去了一位不遗余力进行努力的和平使者和一位伟大的人类公仆。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous sommes, à vous et à vos collègues de l'équipe des six Présidents, reconnaissants pour les efforts infatigables que vous avez faits.

对你以及六主席其他成员所作的不懈努力我们表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compétent, compétente, compéter, compétiteur, compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Vous serez des comptables précieux, des bijoutiers en or, des chercheurs infatigables.

你会成为出色的会计,优秀的工匠,知疲倦的研究员

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui parce que je suis infatigable alors.

是的,因为我精力充沛

评价该例句:好评差评指正
Easy French

A l'époque on m'appelait la fourmi infatigable.

以前我被叫做知疲倦的小蚂蚁

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.

其他百来位将顽强的信的勤奋结合起来。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'infatigable Simone se décide enfin à prendre sa retraite.

知疲倦的西蒙娜终于决定退休。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et comment se nommait cet abbé ? demanda l’infatigable questionneur.

‘那位神甫叫什么名字?’麻烦的商人问道。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le travail fut immédiatement commencé et conduit avec une infatigable opiniâtreté.

工作立即开始,并以知疲倦的乐观精神进着。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il était plus fort, plus résistant. Pour tout dire, il semblait infatigable.

他变得更加强壮,更加耐受,总的说就是像疲劳

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quand je me réveillai, le lendemain, l’infatigable piocheur était encore au travail.

第二天早晨,当我醒来的时候,知疲倦的人还在工作。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Si un jour vous croisez une bête noire, forte et infatigable, restez donc sur vos gardes.

如果有天你个黑色的动物,强壮而又知疲倦那就要小心了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les propriétaires de burmese ne s'ennuient pas. C'est un infatigable joueur qui adore fouiller partout dans la maison.

缅甸猫的主人厌其烦。缅甸猫是个知疲倦的运动员,喜欢在家里翻箱倒柜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.

当时的检察机关也围绕这件案子,对社会的防护表现了的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L. Renaud l'artiste, mais aussi l'infatigable héraut de la lutte contre le sida.

L. Renaud 是艺术家,也是抗击艾滋病的斗士。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Plantu, infatigable militant de la liberté et de la fraternité.

普兰图,孜孜的自由博爱战士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sportif infatigable, il aurait pu être footballeur professionnel.

作为知疲倦的运动员他本可以成为名职业足球运动员。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Lokman Slim, critique infatigable du Hezbollah, le mouvement chiite accusé d’être derrière cet homicide.

洛克曼·斯利姆是真主党的知疲倦的批评者,什叶派运动被指控是这次杀戮的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

" Un grand pape, un courageux chrétien, un apôtre infatigable" a t-il expliqué.

" 位伟大的教皇,位勇敢的基督徒,知疲倦的使徒," 他解释道。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Infatigable brasseuse d'idées, d'aucun disent qu'elle aurait pu faire une carrière politique.

作为孜孜的思想家,有人说她本可以从事政治生涯。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces infatigables marins se constituent au fil des siècles un vaste réseau de ports commerciaux dispersés un peu partout en Méditerranée.

几个世纪以来,这些知疲倦的水手建立了个遍布地中海的巨大商业港口网络。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Mais c'est une militante, socialiste, puis anarchiste, infatigable.

但她是个激进分子,个社会主义者,然后是个无政府主义者,知疲倦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complaisant, complanarité, complane, complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接