Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动合同的模式,协议终止合同。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的。
Nous sommes toujours de bonne foi à la cessation de service!
诚到永远是我们的服务终止!
Cette décision prend effet à la date fixée par le Conseil.
终止应从理事会决定终止的日期效。
La femme commence par aimer un homme et finit par aimer l'amour.
女人以爱一个男人开始,以爱爱情终止。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们的旅行被意外的事故终止了。
La Société est un crédit à la fin de la première.
本公司一项是以信为第一终止的。
Une fois ces opérations terminées, le document “complet” cesse d'exister.
登陆访问的终止即为“完整”记录的终止。
À l'heure actuelle ce financement s'est achevé ou va se terminer dans toutes les universités.
目前,这项资助均已在各大学终止或接近终止。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。
Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.
如果政府开征愚蠢税,字问题将会立刻终止。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试期,就不能在合同到期之前终止合同。
Trois pour cent des produits supprimés l'ont été par suite de l'insuffisance des ressources extrabudgétaires.
专预算外资源短缺导致终止的产出占全部终止产出的3%。
Dans un tel cas, l'obligation de l'État d'origine ne prend pas fin avec l'activité.
在这些情况下,起源国的义务并不随着活动的终止而终止。
Une fois engagée, cette procédure pouvait ensuite être suspendue si les parties le décidaient.
一旦开始这种程序,如果当事双方同意终止,则随后可以终止上述程序。
Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.
决定终止咨询小组的任务。
Les activités israéliennes d'implantation de colonies de peuplement doivent cesser.
以色列必须终止定居点活动。
Appeler ce dernier à y mettre fin immédiatement.
敦促其立即终止这一战略。
Ce programme de formation a dû être interrompu du jour au lendemain.
这一培训方案已突然终止。
La nationalité russe ne peut pas être perdue si cette perte rendrait la personne apatride.
儿童的俄罗斯国籍不能终止,如果终止俄罗斯联邦国籍他将成为无国籍者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis j'ai terminé mon expérience professionnelle, je suis rentré.
后来我工作,返回了法国。
Quand la violence se déchaîne, la liberté cesse.
当暴力发生时,由就会。
Elles viennent d'obtenir le droit d'interrompre volontairement leur grossesse.
她们刚刚获得了的权利。
Nous pourrions mettre fin à cette guerre maintenant, mon garçon!
我们现在其实就可以这场战争,孩子!
Les députés n'ont pas voté la fin du programme.
议员并没有投票决定该项目。
Le gouvernement grec, en manque d'argent, a donc décidé de mettre fin à ce privilège.
希腊政府,缺钱,因此决定这种特权。
« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »
‘公民的由于另公民由的开始。’
En fait les députés n'ont pas voté la fin du programme.
其实,议员并没有投票决定该项目。
Je revendique d'avoir mis fin à des grands projets qui étaient mauvais pour le climat.
我很满意能够那些对气候有害的大型项目。
Allez, attention, il y a encore dix secondes, Yeah ma check a terminé à l'avance.
来吧,注意,还剩十秒,我的秒表要咯。
Après la pilule, c’est l’interruption volontaire de grossesse qui est légalisée en France en 1975.
在避孕药合法之后,于1975年在法国合法化。
Lorsqu'une femme est enceinte, il lui est interdit de mettre volontairement un terme à sa grossesse.
当妇女怀孕时,是被禁的。
18 mois d'un enseignement très riche, qui malheureusement s'est interrompu à cause de son décès.
18个月的教学极为丰富,遗憾的是,教学因他的去世而。
Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.
然而,这些指责并没有司法决斗的实践,远非如此。
Si une seule de ces unités rencontre un problème, le nœud entier interrompt l'émission du signal.
任何个单元失效,整个节点就会发出反触发的命令。
B Nous nous réserverons la possibilité de résilier le contrat si ce minimum n'était pas atteint.
要是在定的时间内达不到最低限额,我们保留代理的权利。
L'avortement ou interruption volontaire de grossesse, est un recours pour une femme enceinte désirant mettre un terme à sa grossesse.
堕胎或者,是帮助希望的孕妇的种方式。
Google a confirmé ce lundi l'arrêt de ses relations commerciales avec le fabricant chinois de smartphone.
本周谷歌确认与此中国智能手机制造商的贸易关系。
Objectif : diminuer le nombre d’interruptions volontaires de grossesse chez les 12-14 ans.
目的是减少在12-14岁的少女之中的人数。
Juan n’appréciait pas particulièrement l’humour de Susan, il se redressa pour mettre un terme à la conversation.
胡安并不是很欣赏苏珊的幽默感,他站起身来,想要这段对话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释