Transversalement, on rencontre les secteurs nécessaires au développement productif et les secteurs d'appui à la production.
而从社会经济横向结构看,则需要由产发展的基础设施建设部门和
产支持部门的共同努力。
Transversalement, on rencontre les secteurs nécessaires au développement productif et les secteurs d'appui à la production.
而从社会经济横向结构看,则需要由产发展的基础设施建设部门和
产支持部门的共同努力。
Dans le projet de programme d'enseignement secondaire on a estimé nécessaire d'aborder transversalement l'identité sexuelle afin que la question soit traitée sous tous les angles.
在关于等教育课程设置的建
,
们认为有必要横向讲解性别的同一性问题,以便从各个角度去认识这一问题。
L.4 Le Plan suit cinq grands principes qui recoupent transversalement les différents domaines de la vie des femmes et des hommes ainsi que les objectifs stratégiques et les mesures concrètes à mettre en œuvre pendant sa période d'exécution.
L.4. 计划提出了五条贯穿妇女和男子活各个领域的最高路
以及计划执行期内的战略目标和具体的行动路
。
Si cette localisation dans l'organigramme montrait bien l'importance accordée au règlement des problèmes d'égalité des sexes pour pouvoir faire reculer la pauvreté, elle incitait également à penser que la problématique de cette égalité n'était pas intégrée transversalement à tous les domaines d'intervention.
虽然上述安排强调了两性等对于解决贫困问题的重要性,但也表明两性
等并未被作为重要事项纳入所有工作领域。
Ces contrastes se produisent transversalement dans les sphères de la vie sociale, influant sur l'accès à l'éducation et aux soins de santé, sur la qualité de la vie (hygiène de base, eau, assainissement), sur l'inclusion au marché du travail, l'accès à l'information, la justice et la citoyenneté.
这些对比贯穿在社会活的各个领域,体现在受教育、保健、
活质量(基础卫
设施、
、排污)、进入劳动力市场、获得信息、正义和公民权利等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。