Une description plus détaillée de ces visites figure à l'annexe.
附件载有有关这些访问比较
叙述。
Une description plus détaillée de ces visites figure à l'annexe.
附件载有有关这些访问比较
叙述。
De plus amples renseignements figurent ci-après, à la section C du chapitre V.
下文五章C节作了比较
叙述。
Les composantes du système d'information sanitaire de l'Australie sont décrites de façon plus détaillées à l'appendice.
关于上述澳大利亚健康信息系统组成部分更
叙述见附件。
La deuxième partie traite de la diversité biologique marine et des écosystèmes marins vulnérables de manière plus détaillée.
二部分对海洋生物多样性和脆弱海洋生态系统作了较为
叙述。
Les activités du Chancelier de justice en tant que médiateur sont décrites de manière plus approfondie aux paragraphes 72 à 80.
大法官作为监察专员从事活动在
70-80段中有
叙述。
L'autre défi urgent, identifié dans la Déclaration du Millénaire, c'est la lutte contre la pandémie de sida.
《千年宣言》叙述
另一个紧迫挑战是防治
滋病。
Leurs rapports contiennent une évaluation précise du travail d'inspection et de vérification entrepris dans divers domaines.
他们报
叙述了在各个领域所从事
视察与核查工作。
La Géorgie est partie à 11 conventions de l'Organisation internationale du Travail (voir plus loin les observations concernant l'article 7 du Pacte).
格鲁吉亚已加入国际劳工组织(劳工组织)11项公约,以下关于《公约》
七条
意见中有更
叙述。
Dans le bail des locataires de logements sociaux sont précisées les circonstances dans lesquelles ils peuvent être expulsés.
与社会出租房承租人签订
租约
叙述了可被逐出房屋
情况。
On trouvera aux paragraphes 31 à 34 du rapport sur la tranche spéciale une description détaillée de l'application de la décision 218.
有关218号决定
适用
叙述,见特别批次报
31
34段。
Comme il est décrit plus en détail aux paragraphes 332 à 346 plus bas, ces simulations de réservoir sont des modèles mathématiques.
正如下文332-346段中更
地叙述
那样,这些储油层模拟是储油层数学模型。
Les postes supplémentaires et les autres objets de dépenses demandés sont exposés en détail ci-dessous, aux alinéas a) et b) respectivement.
下文(a)段和(b)段分别叙述追加
员额资源和非员额资源。
D'autres organisations avaient recueilli des récits détaillés de viols et d'agressions sexuelles subis par des femmes seules ou en groupes au Kosovo.
其他机构收到了关于在科索沃对个别和集体妇女进行强奸和性侵害叙述。
Pour cette raison, je ne vais pas répéter les grandes lignes de ce qu'il a déclaré dans son intervention du 15 mars dernier.
由于这个原因,我不再重复我国部长3月15日在这里发言中叙述
主要内容。
Dans le cas des droits de licence, le paiement devait être effectué à l'achèvement de différentes étapes décrites plus précisément dans les contrats.
关于许可证费,款项应在合同中更加叙述
具体
重大事件完成之时支付。
Présentation et publication. Les chiffres relatifs aux nouveaux investissements devraient être ventilés par type d'investissement, conformément aux définitions a) et b) ci-dessus.
应列报关于新投资数字,按上文定义(a)和(b)
叙述
不同投资类别分列。
Quant à la communauté internationale, elle connaît aussi de nombreux problèmes pour passer du consensus à l'action, comme on le verra dans le présent rapport.
如本报所
叙述
,国际社会在从共识走向行动
过程中还要克服许多挑战。
Le rapport relate en détail le cas de M. R, 14 ans, qui vit dans le camp de réfugiés de Jelazoune, à cinq kilomètres de Ramallah.
报中
叙述
一起事件涉及来自Ramallah 5公里处Jelazoune难民营
14岁
M.R.。
C'est d'Amérique latine que sont venues les réponses les plus nombreuses (55); certaines comptaient des dizaines de pages et contenaient des informations très détaillées sur chacun des cas.
从数目上看,拉丁美洲作出答复最多(55个),其中一些答复篇幅有几十页,而且对每起案件都作了十分
叙述。
Le PNUD et l'Organisation mondiale de la santé dirigent conjointement le Programme de prévention de la violence armée, qui est présenté en détail au paragraphe 47 ci-après.
开发署与世界卫生组织(卫生组织)联合执行了以下47段
叙述
“预防武装暴力方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。