Un rapport détaillé rédigé en espagnol sera distribué.
将以西班牙文分发一份报
。
Un rapport détaillé rédigé en espagnol sera distribué.
将以西班牙文分发一份报
。
Celle-ci préparera ultérieurement un rapport plus détaillé.
行动小组随后将编写一份更报
。
Celaci permettrait aux pays concernés de présenter des rapports plus détaillés.
这样,有关国家便能够提交更报
。
Ces dernières devraient faire l'objet d'un rapport détaillé.
应就幅度值和级别相等提交报
。
Elle fait rapport de manière exhaustive sur la conduite des agents de la force publique.
对这些执法机构行为作
报
。
Un rapport plus détaillé sur le droit au logement se trouve dans les paragraphes suivants.
关于住房权更为1报
见下文有关段落。
Deux délégations ont accueilli avec satisfaction cet exposé détaillé.
有两个代表团表示感谢这样报
。
Le Comité a pris note du rapport détaillé présenté par le Gouvernement.
委会注意到墨西哥政府提交
报
。
Après le retour de l'équipe d'évaluation, je présenterai un autre rapport plus détaillé à l'Assemblée générale.
我会在评估小组返回之后再向大会提交一份更加报
。
Il s'agit d'un rapport très précis, basé sur une méthodologie solide et une recherche extrêmement approfondie.
这是一个以健全方法和极其透彻
研究为基础
非常
报
。
Un aperçu en a été donné lors de la présente Réunion.
这份题为“性别公正——最佳做法”报
概要已在开普敦会议上宣读。
Il y aura une analyse plus approfondie au terme de l'évaluation mutuelle.
在互相评估活动完成后,将提供比较分析报
。
Des premiers rapports détaillés sur ces conventions ont été demandés.
要求提交有关这些公约初次报
,但都逾期未交。
Cette question est traitée de manière détaillée au paragraphe 1.1 du présent rapport.
更讨论见本报
第1.1段。
Une description détaillée de la procédure de sélection figure à l'appendice I.
关于选拔过程报
列为附录一。
Un rapport spécifique et détaillé sur la question sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
还将就此问题向大会第五十八届会议另提交一份报
。
Nous remercions le Président du Tribunal de son rapport annuel détaillé.
我们感谢法庭庭长提供年度报
。
J'attends un rapport complet sur ce qui s'est exactement passé.
我还在等待关于确切情况报
。
Nous remercions le Président du Tribunal pour son rapport annuel détaillé.
我们谨感谢法庭庭长所做报
。
Une analyse plus approfondie sera réalisée et distribuée par l'ONUDI en temps voulu.
工发组织将在适当时候以会议简要记录
方式印发一份更加
分析报
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。