Toutefois, les réactions à des observations plus détaillées reflétaient des évolutions des attitudes.
可是,对较细陈述
回答却反映了态度环境
变化。
Toutefois, les réactions à des observations plus détaillées reflétaient des évolutions des attitudes.
可是,对较细陈述
回答却反映了态度环境
变化。
Une présentation plus détaillée reprenant la même structure est reproduite à l'annexe III.
附件三用同样结构作更
细
陈述。
Il est maintenant d'usage que les parties fournissent une estimation détaillée du temps qu'il leur faudra pour présenter leurs moyens.
当事各方提出细
陈述案件所需时间已成惯例。
Les méthodes applicables révisées entreront en vigueur le 1er janvier 2004, date à laquelle commencera un nouveau cycle d'enquêtes.
报告中细陈述了建议改变
方法。 经过修改
相关方法将于2004年1月1日生效,因为从这一天
将开始新一轮调查。
Le Comité a entendu des comptes rendus détaillés des méthodes employées ainsi que des conséquences des tortures et mauvais traitements.
委员会听取了证人细陈述,从中了解了以色列监狱折磨和虐待被关押者
方式及其后果。
Elle devrait également fournir des précisions sur le nombre d'actions intentées à ce jour et sur les conditions requises pour intenter une action.
代表团还应细陈述迄今已提
诉讼案件总数,并说明目前什么人有权提
诉讼。
Il a répété, de manière détaillée, les allégations qu'il avait faites antérieurement et rejeté les observations de l'État partie en les qualifiant de superficielles.
他再次细陈述了以前
那些指控并反驳了缔约国
意见,认为那都是一些表面文章。
La Présidente déclare que l'exposé oral de Mme Kaid, intéressant et détaillé, nous a offert un tableau très clair de la situation des femmes yéménites.
主席说,有趣而细
口头陈述描绘了一幅清晰
也门妇女状况
画面。
M. Levitte (France) : Je voudrais d'abord saluer la présence parmi nous de M. Wolfgang Petritsch, dont nous avons entendu avec le plus grand intérêt l'exposé détaillé.
我们以极大兴趣听取了他
细陈述。
Le Gouvernement français se livrera à un exposé détaillé de cette réforme et des modalités de son application à une étape ultérieure de la présentation de son rapport.
政府在介绍其报告过程中稍后阶段将就这项改革及其实施提供一个
细
陈述。
La requérante a fourni une déclaration détaillée du responsable de l'entretien des locaux, qui avait assisté personnellement au pillage de son domicile par des soldats iraquiens au début de l'occupation.
索赔人提供了她管
细陈述,她亲眼目击了在占领初期伊拉克士兵对主人
进行抢劫。
Le rapport national dressé à 1'occasion de la présente session extraordinaire reprend, en les détaillant, les modalités de cet engagement de même qu'il précise les interventions de la Principauté de Monaco au niveau international.
为本届特别会议编写国别报告
细陈述了这种承诺
执行方式,概述了摩纳哥在国际一级作出
努力。
À l'appui de sa réclamation concernant la perte d'une collection de 17 séries de médailles, la requérante a fourni une déclaration détaillée du fournisseur datant d'après l'invasion pour 16 séries, ainsi que des copies de certificats de propriété pour 4 séries.
为佐证她对17套奖牌藏品索赔,索赔人提交了16套奖牌
供应商在入侵前提供
细陈述,以及4套奖牌
所有权证明副本。
2 Selon l'État partie, la culpabilité de l'auteur se fonde sur le fait que celui-ci n'a pas contesté avoir frappé Naumkin, sur les dépositions détaillées des témoins oculaires n'ayant aucun intérêt dans l'affaire, ainsi que sur la déposition de Chikin.
2 缔约国认为,确定提交人罪行根据,一是他没有否认痛打过Naumkin, 二是与此案结果无关连
目击证人所做
细陈述,还有Chikin
证词。
La note du Secrétaire général aurait donc dû donner des précisions sur les difficultés rencontrées et sur les incidences de l'expérience sur les politiques de gestion des ressources humaines de l'Organisation, comme le demandait le paragraphe 16 de la résolution.
因此,秘书长说明应该按照决议第16段
要求,
细陈述所遭遇到
困难,以及这个试验对于本组织人力管理政策
影响。
À l'appui de sa réclamation, le requérant a fourni une déclaration personnelle détaillée, des photographies descriptives, des déclarations de témoins, des photographies de l'école endommagée ainsi que des copies des annuaires de l'école avant l'invasion, où l'on voit certains des biens expertisés.
提供关于
价物品
证据包括
细
个人陈述、具有说明作用
照片、证人证词、被毁学校
照片、以及入侵前
学校年鉴,一些
价物品在年鉴上清晰可见。
Le Japon recherche une plus grande transparence de la part de États dotés d'armes nucléaires sur les initiatives qu'ils prennent en matière de désarmement nucléaire et, à cet égard, nous nous félicitons des exposés détaillés présentés par certains États dotés d'armes nucléaires.
日本希望所有核武器国提高核裁军努力方面
透明度,在这方面我们赞赏一些核武器国
作出
细陈述。
Le rapport ne donne pas de précisions sur des actions concrètes prises par le Secrétariat, se limitant à noter qu'un groupe d'étude a été créé et que celui-ci est en train d'élaborer un plan d'action pour la mise en oeuvre de cette résolution.
报告并未细陈述秘书处采取
任何具体行动,只是指出已成立了一个工作队,该工作队正制订一项执行该决议
行动
划。
Je reste convaincu que l'État membre de l'Union européenne qui assurera la présidence se fera un plaisir de présenter le travail et la position de l'Union de façon plus détaillée lors du prochain débat du Conseil de sécurité sur la situation en Afghanistan.
我相信,在安理会下一次就阿富汗局势进行辩论时候,担任欧洲联盟主席
成员国将会很高兴地进一步
细陈述欧洲联盟
努力和立场。
Le représentant demandait donc instamment à tous les membres de la Commission de faire preuve de retenue et de ne pas se laisser aller à réaffirmer des prises de position qu'ils avaient déjà exprimées, souvent et en détail, dans les négociations menées à l'OMC.
因此,他大力促请委员会所有成员保持克制,不要一味重复往往已经在世贸组织细陈述过
谈判立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。