Le processus d'incorporation à notre droit interne est en cours.
当前正在努力使其适应国内况。
Le processus d'incorporation à notre droit interne est en cours.
当前正在努力使其适应国内况。
L'Instance est convaincue que ces structures sont en évolution, car il leur faut s'adapter aux circonstances.
机制认为,为适应况,这些组织结构还在演变。
Mais, encore une fois, ce modèle n'est peut-être pas adapté à toutes les situations.
但同样,这一模式并非适应所有况。
En fait, Madame la Présidente, la conciliation commencée avec les négociations se poursuit en s'adaptant aux circonstances.
在适应况的同时,寻求谈判所开始的和解。
Tout comme ce réseau s'adapte, nous devons également nous adapter.
随着这个网络不断适应新况,我们也必须这样做。
Différentes démarches ont été adoptées pour tenir compte des situations et des besoins perçus.
了不同的办法,来适应各种
况和
想象到的需求。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此,
策要鼓励分辨适
的创新模式,使其适应地方
况。
Nous devons par conséquent adapter notre approche à chaque situation unique.
因此,我们必须使我们的做法适应每一独特况。
Il arrive cependant qu'il s'en écarte lorsque les circonstances locales l'exigent.
在认为必要的况下,为适应当地
况,会对《审计和担保准则》做一些修改。
Il faut saluer une telle adaptation et l'encourager.
应该欢迎和鼓励这种对况的适应。
Il faudra donc qu'elle renforce elle aussi ses capacités administratives pour pouvoir s'adapter au changement.
因此需要提高委员会的组织行能力,以便能够适应各种不同
况。
L'Organisation doit toutefois s'adapter aux changements de circonstances.
但是,本组织必须适应不断变化的况。
En dépit de ces données nouvelles, la Convention s'est avérée souple et capable de s'adapter à l'évolution des choses.
尽管有这些发展,《公约》证明有顽强的生命力,能适应
况的变化。
Manifestement, nos préoccupations ont changé pour s'adapter aux circonstances du monde actuel.
显然,我们的关切经变成如何适应今天世界的
况。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni de renseignements sur la mise en œuvre de mesures d'adaptation.
提交报告的缔约方都没有提到适应措施的执行况。
Dans le monde réel, les choses évoluaient et les nouvelles situations devaient trouver leur place.
在真实世界中,事会发展,必须适应新的进展
况。
En Inde, on s'est efforcé d'adapter les IFRS aux réalités économiques du pays.
印度的做法是修改《国际财务报告准则》以适应该国的经济况。
Les élites politiques doivent apprendre à adapter leurs programmes et leurs attitudes politiques à cette nouvelle donne.
治精英必须学会如何使他们的
治方案和
治态度适应新
况。
La capacité de s'adapter à des conditions nouvelles est essentielle au rôle futur de l'Organisation des Nations Unies.
适应新况的能力对联合国将来的作
至关重要。
Nous comprenons qu'il est nécessaire d'adapter la composition de la MINUSTAH à la situation sur le terrain.
我们明白,有必要调整联海稳定团的组成,使之适应当地况的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。