Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.
北极熊要适应的气候环境。
Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.
北极熊要适应的气候环境。
M. Chave (Suisse) signale que le système des Nations Unies doit mieux s'adapter aux nouvelles circonstances.
Chave先生(瑞士),
合国系统应该更好地适应
的环境。
La structure intergouvernementale de l'ONU doit être adaptée au nouvel environnement international.
必须使合国政府间结构适应
的国际环境。
De nouveaux concepts et critères politiques doivent être appliqués pour répondre aux nouvelles circonstances.
的政治概念和标准应予适应,以便适应
的环境。
Comme tout immigrant, ils se heurtent aux difficultés habituelles qu'implique généralement l'adaptation à un nouvel environnement.
他们有如世界各地的移民
样,都须面对在适应
环境的生活时的某些困难。
Nous avons participé activement aux négociations sur l'adaptation au Traité FCE au nouveau climat de sécurité.
我们积极参加使《欧洲常规力量条约》适应
的安
环境的谈判。
Il faudra donc s'adapter à ce nouvel environnement économique, et ces changements prendront un certain temps.
因此,进行调整以适应的经济环境是必要的,这些改革的实施需要时间。
Comme toutes les organisations internationales, elle a dû s'adapter au nouvel environnement où le monde évolue.
同所有国际组织样,它必须适应世界上的
的环境。
Nous devons bien entendu continuer d'adapter les mécanismes et les méthodes de l'ONU au nouvel environnement qui prévaut.
当然,我们必须继续使合国的机制与方法适应
的环境。
L'adaptation à ce nouvel environnement passera par une vague de fusions, qui sera suivie de scissions, puis de nouvelles fusions.
在适应环境的过程中,各种公司将会合
又分,分
又合。
Un profil plus adapté au nouvel environnement en matière de sécurité a été défini pour une nouvelle génération d'agents de sécurité.
现已拟订代警卫人员的职务说明,它将更适应
的安保环境。
Le FNUAP analyse ces défis pour développer davantage les stratégies de mobilisation de ressources qui s'adaptent mieux au contexte d'une assistance nouvelle.
人口基金正在对这些挑战进行分析,以进步编制能够更充分适应
援助环境的资源调集战略。
Si ces conditions perdurent, il faudra réévaluer les priorités et les besoins humanitaires et fixer d'autres priorités qui correspondent au nouvel environnement.
如果这种情况长期不变,人道主义工作的优先事项和需求就要重评估和调整,以适应
的活动环境。
Dans de nombreux pays, des organismes publics et des entreprises privées se restructurent actuellement de façon à s'adapter au nouvel environnement informatique.
许多国家的国家机构和企业目前正从事组织的改组以适应的信息技术环境。
Le problème est sans doute également dû en partie au fait que nos structures ne se sont pas adaptées au nouveau contexte.
这个问题部分也可能在于以下事实,即我们的结构还没有适应
的环境。
Les femmes sont également beaucoup plus nombreuses à participer à des formations agricoles pour se perfectionner dans la gestion des nouveaux environnements agricoles.
此外,参加农业技能培训的妇女人数也显著增加,从而提高妇女适应农业
环境的能力。
Le Bureau admet qu'il faudra peut-être prévoir dans cette stratégie une certaine flexibilité pour faire face à de nouveaux changements dans l'environnement sécuritaire.
监督厅承认,安战略需要某些内在的灵活性,以适应安保环境
的变化。
La crédibilité de l'Organisation en matière de maintien de la paix dépend de sa capacité de s'adapter aux nouveaux défis et aux nouvelles circonstances.
本组织在维持和平方面的信誉取决于其适应的挑战和环境的能力。
De plus, les gouvernements des pays développés et des pays en développement peuvent avoir à aider certains secteurs à s'adapter au nouvel environnement numérique.
此外,发达国家和发展中国家政府可能必须协助这行业的某些部门适应
的数字环境。
Dans le monde actuel mondialisé, la réussite dépend de notre capacité à nous adapter aux circonstances et aux possibilités que nous offrent les nouvelles technologies.
在今日球化社会里,成功与否取决于我们是否有能力适应
技术创造的环境,抓住
技术创造的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。