Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就是类共同的继承的财产。
Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.
上个千年取得的伟大的科学和技术成就是类共同的继承的财产。
En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.
对于继承的财产,继承有权享有三分之二。
En règle générale, les filles héritent de leur mère.
按照一般的规矩,女儿继承亲的财产。
Le développement socioéconomique n'est pas réservé à quelques privilégiés, mais il est le patrimoine de l'humanité tout entière.
经济和社会发展不是几个国家的专利;而是全类继承的财产。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮条件地放弃继承她
亲的财产。
Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.
如遇神职亡,女童便成为其继承
的财产。
Une modification visant spécialement le cas des biens en déshérence a également été proposée.
会上还建议作出具体修订,便论及没有继承者的财产的问题。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根据冈比亚继承法,非婚生子女不得继承父亲的财产。
La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.
大自然是类最宝贵的继承财产。
Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.
缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。
Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.
· 卢旺达允许女童继承财产的新法律。
Les enfants héritent des biens de leurs parents de façon égale, sans distinction entre les sexes.
子女不分性别平等地继承父
的财产。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有财产的权利不应与继承财产的权利相提并论。
L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.
儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童继承财产的权利。
Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.
继承财产的这些差异归于男女双方承担不同的财政责任。
Elle herite de sa mere.
"她继承她亲的财产。"
Pour les femmes musulmanes, les droits de succession complètent leurs droits sur leurs biens propres.
穆斯林妇女的继承权与其财产所有权是互补的。
Dans le cas du décès d'une femme, la procédure est identique et les enfants héritent ses biens.
如果一位妇女亡,需要履行同样的程序,并且由子女继承她的财产。
La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).
“区域”及其资源是类的共同继承财产(第136条)。
D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?
此外,难道我们地球——类的共同继承财产——的生存不是有赖于此吗?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。