有奖纠错
| 划词

Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.

上个千年取得伟大科学和技术成就是人共同财产

评价该例句:好评差评指正

En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.

对于财产人有权享有三分之二。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les filles héritent de leur mère.

按照一般规矩,女儿母亲财产

评价该例句:好评差评指正

Le développement socioéconomique n'est pas réservé à quelques privilégiés, mais il est le patrimoine de l'humanité tout entière.

经济和社会发展不是几个国家专利;而是全人财产

评价该例句:好评差评指正

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件放弃她母亲财产

评价该例句:好评差评指正

Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.

人员死亡,女童便成为其财产

评价该例句:好评差评指正

Une modification visant spécialement le cas des biens en déshérence a également été proposée.

会上还建议作出具体修订,以便论及没有财产问题。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.

根据冈比亚法,非婚生子女不得父亲财产

评价该例句:好评差评指正

La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.

大自然是人最宝贵财产

评价该例句:好评差评指正

Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.

缅甸妇女享有要求丈夫财产明确权利。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童财产新法律。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants héritent des biens de leurs parents de façon égale, sans distinction entre les sexes.

子女不分性别可以平等父母财产

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.

拥有财产权利不应与财产权利相提并论。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产权利。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.

财产这些差异归于男女双方担不同财政责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle herite de sa mere.

"她她母亲财产。"

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes musulmanes, les droits de succession complètent leurs droits sur leurs biens propres.

穆斯林妇女权与其财产所有权是互补

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas du décès d'une femme, la procédure est identique et les enfants héritent ses biens.

如果一位妇女死亡,需要履行同样程序,并且由子女财产

评价该例句:好评差评指正

La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).

“区域”及其资源是人共同财产(第136条)。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?

此外,难道我们球——人共同财产——生存不是有赖于此吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lasurite, Lata, Latah, latakieh, latanier, latch, latence, latent, latente, latér(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sa famille se soucie bien de cette misère ! elle hérite de quinze mille louis de rente.

人会记住这个不幸,但财产年金就达一万五千路易。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il choisit alors Guillaume, son seul fils, pour lui succéder.

选择了唯一儿子威廉来财产

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quel mauvais effet pouvait résulter de ce que son frère héritait la fortune d’un ami de la famille ?

兄弟里一个朋友财产能有什么不好效果?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je m’accommode assez de mon cuisinier, et comme il ne doit pas hériter de moi, j’ai en lui pleine et entière confiance.

我对我厨师相当将就,而且由于没有权利财产,所以我对充分信任

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme ses parents sont morts, Violette Morris hérite de leur argent, ce qui lui permet de se consacrer au sport à temps plein.

由于父母双亡,维奥莱·莫里斯财产,这让她可以全身心地投入到体育运动中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et même ma seule héritière, n’est-ce pas ? dit à son tour lord de Winter, en fixant ses yeux sur ceux de milady.

“甚至还我唯一财产人,?”勋爵死死盯着她眼睛说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quand il mourut, son fils hérita alors de tout son argent et vécut joyeusement; il allait au bal masqué chaque nuit, dépensait l'argent sans réfléchir.

死了之后,儿子所有财产,生活得很快乐;每晚都参加面具舞会,花钱毫不考虑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C'est l'une des formules-clé du droit successoral qui simplement signifie que l'héritier entre en possession des biens de celui qui est mort et dont il hérite.

关键公式之一,简单地说,人拥有死者财产,并从中

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ensuite, je fis ce testament qui vous rendit si malheureux, afin que, si quelque chose m'arrivait en la personne du docteur Jekyll, je pusse, en celle d'Edward Hyde, prendre possession de mes biens, sans subir aucune perte pécuniaire.

我立下了那份让你觉得不快遗嘱,万一杰吉尔博士发生了什么事情,我让爱德华·海德能够顺利地财产,保证了我财产不受损失。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Il avait un statut un peu particulier, car il ne payait pas les mêmes impôts que tout le monde et même dans certains cas, il n'avait pas le droit de transmettre les biens qu'il avait acquis pendant sa vie.

地位有些殊,因为不缴纳与其人相同税款, 甚至在某些情况下,无权生前获得财产

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


latéritique, latéritisation, latéritisé, latéritite, latero-apicale, latérocèle, latérocidence, latérocolis, latéroflexionde, latérognathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接