有奖纠错
| 划词

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲

评价该例句:好评差评指正

La Zone et ses ressources constituent le patrimoine commun de l'humanité (art. 136).

”及其资源是人类共同继承(第136条)。

评价该例句:好评差评指正

Elle bénéficient de certains droits sur les biens appartenant à leur mari.

缅甸妇女享有要求继承丈夫明确权利。

评价该例句:好评差评指正

Une modification visant spécialement le cas des biens en déshérence a également été proposée.

会上还建议作出具体修订,以便论及没有继承问题。

评价该例句:好评差评指正

Les réalisations scientifiques et techniques importantes du dernier millénaire constituent l'héritage commun de l'humanité.

上个千年取得伟大科学和技成就是人类共同继承

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童继承权利。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, ne va-t-il pas de la survie de notre planète, ce patrimoine commun de l'humanité?

此外,难道我们地球——人类共同继承——生存不是有赖于此吗?

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童继承法律。

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes musulmanes, les droits de succession complètent leurs droits sur leurs biens propres.

穆斯林妇女继承权与其所有权是互补

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.

拥有权利不应与继承权利相提并论。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de l'héritage dépend des obligations financières incombant à l'homme et à la femme.

继承这些差异归于男女双方承担不同财政责任。

评价该例句:好评差评指正

La nature est le plus grand patrimoine de l'humanité.

大自然是人类最宝贵继承

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les filles héritent de leur mère.

按照一般规矩,女儿继承母亲

评价该例句:好评差评指正

Si le prêtre meurt, la fillette devient la propriété de son successeur.

如遇神职人员死亡,女童便成为其继承

评价该例句:好评差评指正

Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.

根据冈比亚继承法,非婚生子女不得继承父亲

评价该例句:好评差评指正

Elle herite de sa mere.

"她继承她母亲。"

评价该例句:好评差评指正

La fille et le garçon héritent en parts égales sur les biens de leur auteur commun.

女儿和儿子平等地继承他们共同父母

评价该例句:好评差评指正

En cas d'héritage, l'héritier a droit à bénéficier de la propriété du bien pour les deux-tiers.

对于继承继承人有权享有三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants héritent des biens de leurs parents de façon égale, sans distinction entre les sexes.

子女不分性别可以平等地继承父母

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, il est payé par ceux qui hériteront des biens de la «sorcière» à sa mort.

在许多情况下,通常由“魔鬼附身者”被处死后将继承人向神医支付酬金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étiquette, étirable, étirage, étiré, étirement, étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il choisit alors Guillaume, son seul fils, pour lui succéder.

于是,他选择了他唯一儿子威廉来继承

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sa famille se soucie bien de cette misère ! elle hérite de quinze mille louis de rente.

“他家人会记住这个不幸,但他家继承年金就达一万五千路易。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quel mauvais effet pouvait résulter de ce que son frère héritait la fortune d’un ami de la famille ?

兄弟继承家里一个朋友能有什么不好效果?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je m’accommode assez de mon cuisinier, et comme il ne doit pas hériter de moi, j’ai en lui pleine et entière confiance.

我对我厨师是相当将就由于他没有权利继承,所以我对他是充分信任

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et même ma seule héritière, n’est-ce pas ? dit à son tour lord de Winter, en fixant ses yeux sur ceux de milady.

“甚至还是我唯一继承人,是不是?”温特勋爵死死盯着她眼睛说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme ses parents sont morts, Violette Morris hérite de leur argent, ce qui lui permet de se consacrer au sport à temps plein.

由于父母双亡,维奥莱特·莫里斯继承了他们,这让她可以全身心地投入到体育运动中。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quand il mourut, son fils hérita alors de tout son argent et vécut joyeusement; il allait au bal masqué chaque nuit, dépensait l'argent sans réfléchir.

当他死了之后,他儿子继承了他所有,生活得很快乐;他每晚都参加面具舞会,花钱毫不考虑。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C'est l'une des formules-clé du droit successoral qui simplement signifie que l'héritier entre en possession des biens de celui qui est mort et dont il hérite.

这是继承关键公式之一,简单地说,继承人拥有死者,并从中继承

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ensuite, je fis ce testament qui vous rendit si malheureux, afin que, si quelque chose m'arrivait en la personne du docteur Jekyll, je pusse, en celle d'Edward Hyde, prendre possession de mes biens, sans subir aucune perte pécuniaire.

我立下了那份让你觉得不快遗嘱,万一杰吉尔博士发生了什么事情,我让爱德华·海德能够顺利地继承,保证了我不受损失。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Il avait un statut un peu particulier, car il ne payait pas les mêmes impôts que tout le monde et même dans certains cas, il n'avait pas le droit de transmettre les biens qu'il avait acquis pendant sa vie.

地位有些特殊,因为他不缴纳与其他人相同税款, 甚至在某些情况下,他无权继承他生前获得

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接