Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.
这些问题都务之
。
Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.
这些问题都务之
。
Le chômage sera l'une des priorités du nouveau gouvernement.
失业府的
务之
。
Il faut parer au plus pressé.
应解决
务之
。
La reprise du dialogue politique est un impératif.
务之
恢复
治对话。
L'élimination de la pauvreté est devenue une nécessité urgente.
消除贫穷已成为务之
。
Mais il faut que le débat s'engage.
务之
开始进行讨论。
Ce qu'il faut à présent, c'est davantage de concret.
务之
付诸
际行动。
La coopération et la solidarité internationales s'imposent.
务之
国际合作和团结。
Faire face au manque de capacités humaines est l'un des besoins les plus pressants.
务之
应对人力资源危机。
Réduire le coût de ces transferts est donc une priorité urgente.
因此,降低汇款费用务之
。
En la matière, l'objectif d'universalité fait partie des urgences.
普遍性也
一项
务之
。
Cela devrait être une priorité pour la communauté internationale.
这应该国际社会的
务之
。
Il est urgent de remédier à cette situation par un accroissement des ressources allouées.
通过增加拨款挽救这种局面已务之
。
La sécurité énergétique constitue donc un impératif national.
因此,能源保障国家的
务之
。
Il est donc urgent d'intervenir dans plusieurs domaines.
因此务之
在几个方面进行干预。
Il faut absolument que le peuple de Guinée-Bissau se réconcilie avec lui-même.
务之
几内亚比绍人彼此和解。
Cette question prioritaire est mûre pour la négociation.
它谈判时机已经成熟的一项
务之
。
L'emploi des femmes est donc une priorité de premier plan pour le Gouvernement.
因此,妇女就业就成为府的
务之
。
L'une des préoccupations principales de l'ONU est la paix.
联合国的主要务之
之一,就
和平。
La sécurité en énergie est donc un impératif national.
因此,能源安全国家的
务之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。