Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.
年前,军国主义发动
侵
战
也给亚洲人民带来了深重
灾难。
Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.
年前,军国主义发动
侵
战
也给亚洲人民带来了深重
灾难。
Une guerre d'agression est un crime contre la paix internationale.
侵
战
破坏国际和平
罪行。
L'an passé, la ville de Kisangani a vécu une guerre dans la guerre d'agression.
去年,基桑加尼市成为侵
战
中心地点。
Ensuite, à l'époque de la République, la Bolivie a été victime de guerres d'agression.
此后,在共和国期间,玻利维亚
侵
战

害国。
Le monde est témoin d'une guerre d'agression menée contre l'Iraq.
世界正目击对伊拉克进行
侵
战
。
On remarquera toutefois que, jusqu'à présent, ces termes ont été utilisés indistinctement dans les textes pertinents.
但
,迄今,有关
文献似乎都不加区别地使用“侵
战
”和“侵
”。
J'ai rappelé la situation catastrophique dans mon pays caractérisée par la guerre d'agression depuis trois ans.
我还谈到我国灾难性局势,过去三年来,我国

侵
战

害者。
Ces arguments rebattus ont déjà été utilisés par les précédents dirigeants éthiopiens pour justifier leurs guerres d'agression.
过去埃塞俄比亚领导人曾使用这些陈辞为其侵
战
辩解。
Dans quelques heures, une guerre d'agression sera lancée contre l'Iraq, comme cela a été déclaré à Washington hier.
正如昨天在华盛顿已宣布
那样,几个小时之内,
场侵
战
将针对伊拉克展开。
Le tribunal international militaire de Nuremberg a qualifié leurs actes causant une guerre d'agression de gravissime crime contre l'humanité.
纽伦堡
国际军事法庭认定,他们发动侵
战
行为
最严重
危害人类罪。
Nous sommes convaincus que le règlement de la crise au Burundi contribuera positivement au règlement de la guerre d'agression.
我们相信,布隆迪危机
解决对侵
战
解决将产生积极
影响。
L'argument ne fait en réalité que reprendre la propagande du Japon à l'époque où il préparait ses guerres d'agression.
论点确实只
重复日本在为侵
战
作准备时所作
宣传。
La guerre d'agression menée contre l'Iraq, le pillage qui a suivi et l'incendie d'institutions scientifiques et culturelles en Iraq.
对伊拉克发动
侵
战
、随后出现
抢掠和对伊拉克科学与文化机构
焚毁。
Nous nous dissocions toutefois d'autres orateurs lorsqu'il s'agit de déterminer qui est responsable d'avoir lancé et mené cette guerre d'agression.
但
,关于谁应该对开启和进行侵
战
承担责任,我们与其他人有不同
看法。
Les Éthiopiens déplacés par la guerre ne pouvaient continuer à vivre dans des camps de fortune pendant une longue période.
其起因
埃塞俄比亚
侵
战
造成
大规模人口迁移。
Les Nations Unies et l'Afrique, à travers l'Accord de Lusaka, nous offrent une piste de sortie à cette guerre d'agression.
联合国和非洲通过《卢萨卡协定》提供了摆脱这
侵
战
可行途径。
Dans le cadre de ses guerres d'agression, il a torturé des prisonniers et tué ou enterré vivants des soldats blessés.
在它
侵
战
中,它对被监禁者施加酷刑,杀害或生埋
伤士兵。
Force est de constater que les conflits armés, les guerres d'agression et les actes de terrorisme causent d'énormes souffrances aux femmes.
我们必须表示,武装冲突,侵
战
和恐怖主义行为给妇女造成巨大
痛苦。
Il est nécessaire de réinsérer des centaines de milliers de personnes déplacées en raison de la récente guerre d'agression de l'Érythrée.
有必要使因最近厄立特里亚侵
战
而流离失所
成千上万
人获得复原。
Ce rapport faisait état de 16 millions de Congolais directement affectés par la guerre d'agression, soit 33 % de la population totale du pays.
该报告指出,
接
侵
战
影响
刚果人有1 600万——相当于全国居民总数
33%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。