L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,赖我命。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,赖我命。
Ce petit singe est dépendant de ses parents.
小猴子很赖它的父母。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常对外赖的经济模式。
Ils ne dépendent pas non plus pour être réels d’un quelconque entraînement ni d’un examen.
他们也不赖任何培训或考试。
Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.
这个国家有些原材料赖外国进口。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,不应该过于赖上游或者下游。
Les éléments précédents dépendent du réseau et de l'utilisation du téléphone.
以前的部分赖于网络和电话的使用 。
Depend on abstractions. Don't depend on concrete classes.
弄个接口,让CBiz赖于此接口,而不是具体的类型。
Le Royaume-Uni a réduit ses forces nucléaires à un seul système, le système Trident.
联合王国已经将其对核武器的赖减少到对三叉戟一个系统的
赖。
Cette stratégie ne repose pas sur la conjoncture politique ni sur des considérations idéologiques.
这种战略既不赖于政治环境,也不
赖于任何类型的意识形态偏见。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
赖农业的家庭的穷人比例
。
Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.
立信任措施方案完全
赖捐助方供资。
L'exécution des projets de l'État est tributaire de l'aide extérieure.
执行国家项目的时候赖外来援助。
La paix et le développement sont interdépendants.
和平与发展是相赖的。
La dépendance énergétique constitue une source majeure de vulnérabilité économique.
能源赖是经济脆弱的一大根源。
Les agriculteurs dépendent des ressources naturelles pour mener à bien leurs activités.
农民赖自然资源开展农业活
。
Actuellement, les activités de consolidation de la paix dépendent des contributions volontaires.
目前,设和平活
赖自愿捐款。
Tous les domaines techniques d'activité dépendaient fortement des contributions volontaires.
所有技术领域的工作严重赖自愿捐助。
Il faut décourager toute dépendance perpétuelle à l'égard du microcrédit.
必须避免长期赖于小额信贷维生。
La distribution de services touristiques repose sur différents circuits.
旅游服务的分销赖不同的分销渠道。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。