L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,赖我命。
Ce petit singe est dépendant de ses parents.
小猴赖它的父母。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常对赖的经济模式。
Ils ne dépendent pas non plus pour être réels d’un quelconque entraînement ni d’un examen.
他们也不赖任何培训或考试。
Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.
这个国家有些原材料赖国进口。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,不应该过于赖上游或者下游。
Les éléments précédents dépendent du réseau et de l'utilisation du téléphone.
以前的部分赖于网络和电话的使用 。
Certaines s'adressent au bureau national de statistiques, d'autres au ministère de l'énergie.
有些组织赖国家统计局,其他有些组织则赖能源部。
Depend on abstractions. Don't depend on concrete classes.
弄个接口,让CBiz赖于此接口,而不是具体的类型。
Nous en sommes arrivés à dépendre de plus en plus des techniques spatiales.
我们越来越赖空间技术。
Beaucoup de familles dépendent d'envois de fonds de l'étranger.
许多家庭要赖款。
Le Royaume-Uni a réduit ses forces nucléaires à un seul système, le système Trident.
联合王国已经将其对核武器的赖减少到对三叉戟一个系统的赖。
Cette stratégie ne repose pas sur la conjoncture politique ni sur des considérations idéologiques.
这种战略既不赖于政治环境,也不赖于任何类型的意识形态偏见。
L'autorisation est souvent soumise à l'avis favorable du Ministère des affaires étrangères.
批准往往赖交部给予好评。
La CPI est tributaire de la coopération des États parties.
国际刑院赖缔约国的合作。
Notre économie est largement tributaire des ressources environnementales.
我国经济基本上赖环境资源。
Il continue donc de dépendre de l'aide alimentaire extérieure.
因此该国仍赖部粮食援助。
La dépendance à l'égard de l'aide alimentaire s'accroît.
对粮食援助的赖程度加剧。
Le Secrétaire général peut compter sur notre appui.
秘书长可以赖我们的支持。
Il est donc obligé de compter sur des contributions volontaires.
因此,它必须赖自愿捐助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens comptent les uns sur les autres.
人赖。
Vous devez vous baser sur les adjectifs.
你必须赖形容词。
Ma vie dépend de mon cameraman et réciproquement.
我的生命赖于我的摄像师,他的生命也赖于我。
C’est un garçon qui dépend trop de sa famille.
他太赖他的家庭了。
Mais ce sont des choses qui, pour exister, ont besoin de l'agriculture.
但的存在赖于农业。
Tu as peur de la dépendance.
你害赖他人。
Le problème, c'est que l'agriculture a parfois tendance à abuser de ce système.
问题在于农业有时会过度赖这个系统。
Le gouvernement dit vouloir réduire sa dépendance au charbon.
政府宣布想要减少对煤炭的赖性。
On est un peu dépendant de ça sans le vouloir.
我有点不自觉地赖于此。
Bien sûr, mais ce n'est pas ce qu'on attend d'elle.
当然,但是,我不能完全赖。
Elle ne s'appuient donc pas sur les mêmes références.
所赖的参考文献并不同。
Ils dépendent, pour beaucoup, des investissements des pouvoirs publics.
这两个行业赖政府的投资。
Plus tu es assidu, plus tu risques d'être dépendant de ton téléphone.
你用的越多,你越赖手机。
La cuisine française repose sur la fraîcheur des ingrédients et leurs assaisonnements.
法国美食赖于食材的新鲜及调味。
Dans une communauté aussi petite, les gens comptent les uns sur les autres.
在如此小的社区里,人赖。
On compte sur lui quand même.
我还是很赖他的。
Tu dépends de la reconnaissance sociale.
你赖于社会认可。
Les réponses ont notamment permis de mesurer le degré de dépendance au tabac des fumeurs.
这些答复可检测吸烟者对烟草的赖程度。
Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.
一项新的服务将很快保证赖老年人的自主权。
Le Conseil Constitutionnel, personne ne peut penser qu'il est dépendant.
我都认为,国有电视台不应该赖电视税。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释