De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主
与传统政治学说的
代。
rupture f. 裂;
; 击穿; 决口; 垮坝; 破裂; 停; 折
; 打破; 折
rupture (circonférentielle, circulaire) 圆周裂
rupture (fragile, par clivage) 脆性裂
rupture amniotique 羊膜破裂
rupture brusque 强制裂
rupture brutale 裂
rupture centrale de la rate 脾中央破裂
rupture choroïdienne 脉络膜破裂
rupture complète de la rate 脾完全破裂
rupture de barrage 水坝决口
rupture de corps jaune 黄体破裂
rupture de cuve 压力壳破裂
rupture de follicule de Graaf 卵巢滤泡破裂
rupture de gaine 包壳破裂(燃料)
rupture de l'anus 肛破裂
rupture de la poche des eaux 破水
rupture de la rate 脾破裂
rupture de la vessie 膀胱破裂
rupture de pneu 轮胎破裂
rupture de pédicule rénal 肾蒂裂
rupture de périnée 会阴破裂
rupture de racine de l'iris 虹膜根部离
rupture de roue 车轮破裂
rupture de stock 缺货
rupture de tension 电压溃降
rupture des liaisons énergétiques des reins et du cœur 心肾不交
rupture diélectrique 电介质击穿
rupture du châssis 车架裂
rupture du globe 眼球破裂
rupture du scrotum 破阴子
rupture ductile 塑性破裂
rupture en cascade 连珠垮坝
rupture fibreuse 纤维口
rupture fragile 脆性破裂
rupture guillotine 剪切裂
rupture intestinale traumatique 外性肠破裂
rupture inverse 向击穿
rupture longitudinale 纵向裂
rupture non débattue 非完全裂
rupture par cisaillement 剪应力裂
rupture partielle urétrale 尿道部分裂
rupture profonde 路基底塌
rupture retardée 滞后裂
rupture rénale 肾破裂
rupture sclérale 巩膜破裂
rupture sous capsulaire 包膜下破裂
rupture spontanée 自发性破裂
rupture tendon 肌腱裂
rupture tubaire 输卵管破裂
rupture utérine 子宫破裂
accident de rupture de la cuve réacteur 压力壳破裂事故
accident de rupture de tuyauterie vapeur 蒸汽管道破裂事故
acier à haute résistance à la rupture 抗拉高强度钢
allongement à la rupture 裂极限伸长
arc de rupture 流弧, 击穿电弧
bonne rupture f. 清晰时信号
capacité(= capa) de rupture 开关容量
charge de rupture à temps 裂强度极限
contrainte de rupture 破损应力
disque de rupture 保护隔膜
ductilité à rupture 裂延[展]性
hémorragie par rupture 破裂性出血
ligne de rupture 折线
limite de rupture 裂极限
mécanique de rupture 裂力学
point de rupture 点, 击穿点
promouvoir la rupture 攻溃
résistance due à la rupture de la vague 破浪阻力
résistance à la rupture 裂强度, 破坏强度, 折
强度
restauration du bout de rupture urétrale 尿道端修整
striction de rupture 面收缩[率、系数]
tenacité à la rupture 裂韧性
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主
与传统政治学说的
代。
Ils en sont venus à une rupture.
他们的关系终于破裂了。
La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.
大雪压了电报线。
Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.
第二天,荷兰所有的铝卷库存都卖光了。
Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.
他们告诉我。绝联系就能阻了思念。
Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.
错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是多方面的。
Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).
如有质量问题可换货(限破、烂、染色)。
Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.
这个年轻人和父母决裂了。
Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.
新的终止劳动合同的模式,协议终止合同。
Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.
这些危险可能会导致机构的崩溃。
Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.
绝不能让恐怖主打
对话,或导致不容忍。
Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.
种族灭绝是政府与人民之间契约破产的表现。
L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.
欧洲联盟将对协商一致意见中出现的任何分歧感到遗憾。
Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.
合营企业起诉美国制造商违约。
Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.
这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。
Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.
例如,通常的做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米的防爆盘。
Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.
科特迪瓦的和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正轨。
On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.
同时,石油供应没有出现重大混乱局面。
Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.
这可能导致既定行为守则遭到违,甚至导致公开的冲
。
En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.
同时,多哈回合谈判的中将造成严重后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。