Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托付给一个朋友照看。
garde f. 管;
护; 舷台gardem
管人;
; 看守
garde d'huile 挡油器
garde de nuit 值夜班
garde boue m. 车轮翼子板; 挡泥板; 防尘护板
garde boue avec bavette 车轮翼子板
garde bœuf m. 牛背鹭
garde corps m. 舷栏杆; 栏杆; 栅栏
garde crotte m. 防尘护板
garde côte m. 海岸戒艇; 海防舰
garde feu m. 防火指挥
garde fou m. 围栏
garde grève f. 拦砂障
garde ligne m. 巡道工
garde malade n照看病人者, 护理
garde montante f. 倒缆
garde phare m. 灯塔[看守]
garde pêche m. 护[航、]艇;
garde rats m. 防鼠板
garde temps m. 时间传感器; (精确)时计; 计时器, 计时表
ampoule de garde 防溅球管
anneau de garde 护环
avant garde f. 舰队前; 桥墩尖端
bajouede garde boue 挡泥板
bateau de garde 港口纠察
bateau garde port 港口戒舰
bateau garde pêche 护
chien de garde 视时钟
course de garde 自由行程
flacon de garde 安全瓶
infirmière de garde de nuit 夜班护士
lisse de (parois, batayole, garde corps) 舷墙扶手
moufle de garde 调整滑轮组, 回转滑轮组
navire garde côte 海岸防舰, 岸防舰
officier de garde (泊时)值班军官
pieu de garde 水闸防碰桩
plaque de garde 护板
poste de garde 关卡
garde des Sceaux n. 法国司法部长
prendre garde que ph. 注意到
Elle confie la garde de son enfant à une amie.
她把孩子托付给一个朋友照看。
Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.
他走到哪儿都有2个镖紧跟着。
Ce garde a un chapeau bizarre.
这个侍有个奇怪的帽子。
Le berger garde ses moutons.
牧羊人看管着羊群。
Je me borne à vous mettre en garde.
我只想引起您的惕。
A la croix qui les garde jusqu'à la dernière heure.
想到那守护着他们直至最后时辰的十字架。
Vous êtes trop honnête, monsieur, répondit le garde du scel du Châtelet.
“您太客气了,先生。”小堡的掌玺官应道。
Deux jours plus tard, Cornélius accompagné de deux gardes arrive à Harlem.
两天之后,Cornélius在两名兵随同下来到Harlem。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密的猫也是被认为是一个多嘴的。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不是所有法国人都持着这种自觉的公民意识。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大部分案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养的问题。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群兵带走了。他的阴谋得逞了。
Une autre solution,couteuse,consiste pour les parents a employer chez eux une garde d'enfant.
consister a 是“在于”的意思~但是在这句中是这个意思吗?
Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗力了。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍留着辛酸的回忆。
On vous garde deux jours en observation .
您要住院观察两天。
Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.
表演行为时,画面上的油画颜料是是半湿的。
Si je t’aime, prends garde à toi!
你若爱我,你就要自己提防!
Les pastèques se gardent combien de temps?
西瓜能放多久?
Les employés gardent des marchandises en entrepôt.
工把商品
存在仓库里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。