UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统的意见反馈通常较多。
ensemble m. 成套设备; 合; 系统; 总成; 组合件; (量)系综
ensemble (connexe, joint) 连通
ensemble architectural 建筑群
ensemble camion remorque 卡车带拖车组
ensemble clairsemé 无核
ensemble clos 闭
ensemble compact 紧
ensemble d'agglomération 聚值
ensemble d'hydrophones 水听器阵
ensemble de calibres Johanson 块规组
ensemble de coupure 割
ensemble de coupure fondamentale 基本割
ensemble de fonctions 函数
ensemble de frontière 边缘
ensemble des homothéties
ensemble des translations 平移
ensemble disjoint 不相交
ensemble dépendent 相关
ensemble dérivé 导
ensemble groupé 群
ensemble infini 无穷
ensemble intersection 交
ensemble intégrable 可积
ensemble irréductible 不可约
ensemble majoré 强(优势
)
ensemble minoré 弱(劣势
)
ensemble nodal 结点
ensemble non majoré 非强
ensemble nul 零
ensemble partiel 子
ensemble partiel propre 真子
ensemble propre 常态
ensemble réductible 可约
ensemble réunion 并
ensemble similitudes 相
ensemble équipotent 幕等
ensemble étoilé 星形
ensemble produit m. 积
ensemble solution m. 解
ensemble test m. 检验
ensembles adjacents 相邻
ensembles isomorphes 构
ensembles équipotents 等势
adhérence d'ensemble 的闭包
dans son ensemble 统筹
gérance du crédit d'ensemble 信用总量管理
grand ensemble m. 住宅[新村、区]
matrice d'ensemble de coupure fondamentale 基本割矩阵
plan d'ensemble 总图
point limite d'un ensemble 聚点
quotient ensemble m. 商
sous ensemble m. 部件; 子
vue d'ensemble 总图
dans l'ensemble loc. adv. 大体上, 大致上
UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.
对联巴信息系统的意见反馈通常较多。
C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.
我们需要努力对其加以制止。
La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.
法国代表团赞整个第17章。
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
这些努力应当获得整个国际社会的支持。
De même, il s'agit de couvrir l'ensemble du territoire national.
该方案覆盖全国所有地区。
Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.
该项目涵盖非洲的七个国家。
La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.
承认妇女权利将会使整个国家受益。
Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.
有些国家排除了这种情况下的所有赔偿责任。
Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.
我们大家一起需要加强体和各自的对策。
Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.
这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。
Si nous réussissons, nous réussirons ensemble et si nous échouons, ni échouerons ensemble.
如果我们成功,我们将一起成功;如果我们失败,我们将一起失败。
Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).
现在全国有38家中心在运作之中(见表 20)。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平行建议。
En raison du manque de place, ces équipes ne pourront couvrir l'ensemble des déclarations.
由于记者间空间有限,本国代表发言完毕后,记者不得留下来拍摄他国领导人的发言情况。
L'analyse du Comité a évacué l'ensemble de ces aspects, ce qui est fort regrettable.
最令人遗憾的是,委员会在其分析中把所有这些考虑置于一边。
L'efficience de la mise en œuvre s'est améliorée et est satisfaisante dans l'ensemble.
执行效益已有所改善,整体而言令人满意。
L'ONUSIDA a un grand rôle à jouer dans la sensibilisation dans l'ensemble des Caraïbes.
艾滋病规划署在整个加勒比的宣传方面可以发挥关键作用。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
大规模军备竞赛给全球蒙上了危险的阴影。
Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.
因此,他已尽其所能公布他对整个纪律委员会的质疑。
Fait plus important, je dirais qu'ils sont partagés par tous les membres dans leur ensemble.
最为重要的是,我要表示,这些也是,全体成员也都赞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。