La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
动物在陆分布
均。
déséquilibre m. 平衡; 非平衡; 平衡
调,
衡,
去平衡
déséquilibre chronique 长期平衡
déséquilibre d'amplitude 振幅衡
déséquilibre dans l'économie 经济调
déséquilibre entre froid et chaleur 寒温调
déséquilibre entre le Yin et le Yang 阴阳乖戾
déséquilibre vasomoteur 血管舒缩平衡调
La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
动物在陆分布
均。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样结果将会加剧全球收支
平衡。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户调日益扩大,造成调整混乱
危险,令人感到关切。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可取做法是采取循序渐进
办法,处理这些
调
调整工作。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目衡
持续积累。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.
如果能有条
紊
理顺这类
衡,可能就会
去大部分当前
增长势头。
Il convient de remédier au déséquilibre entre les ressources de base et les autres ressources.
核心资源与非核心资源之间衡问题必须得到解决。
Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球平衡
扩大令人担忧。
Là aussi, on continue à constater un déséquilibre entre les sexes dans la hiérarchie.
在各级文职部门中,也同样存在性别差异。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
这种平衡就要求有针对性别
适当战略。
Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.
除了关于安哥拉小型紧急呼吁外,其他呼吁获得
资金
超过40%。
Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.
传统信仰、习俗和俗语使性别平等得以长期存在。
Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.
实际,这是该重要领域中
倒退。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求是给非洲
区一个常任理事席位,以纠正历史造成
一种
平衡状况。
Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.
卫生专业性别均衡状况最为严重。
On sait qu'après un vol spatial, les cosmonautes souffrent d'un déséquilibre postural comparable.
据了解,宇航员在空间飞行之后也会发生类似姿势平衡现象。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配均衡问题需要得到解决。
Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.
挑战就在于探索如何纠正这种平衡。
Ces chiffres font apparaître un déséquilibre de la répartition hommes-femmes du personnel enseignant.
述比例说明,教育领域中男女教师分布
均衡。
Les risques que constituaient les déséquilibres mondiaux étaient eux aussi un sujet de préoccupation.
全球收支平稳引起
风险也令人关切。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。