La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.
本着这一谅解通过了建议204。
condition f. 条件; 条款; 工况; 回潮率
condition d'assurance 保险条件
condition de charge répétée 脉动-应力循环
condition de la pathogénicité bactérienne 细菌致病条件
condition préliminaire 先决条件
condition standard 标准态
condition suspensive 财产转让
équipement de remise en condition 修井设备
remise en condition 修理
tension d'arc sous condition humide 湿跳火电压
à condition de 只要……只须…… 同义词:à condition de +inf . =sous condition de+inf. Vous arriverez dans trois heures environ, à condition de n’avoir aucun incident de route
à condition que 只要,只须[谓语用或虚拟
] Je le ferai à ~ que tu m'aides. 只要你肯帮我,我就干。
La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.
本着这一谅解通过了建议204。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平一个基本前提。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特别程序有效性先决条件。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件地解除和撤消这一不公正封锁。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致参与——民事和军事参与——是成功
前提条件。
Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
他们服务条件是独特
,由大会制定。
Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.
他们都达到任命为高级法院法官法定要求。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性基本尊重
确是对话
一个前提。
Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.
这种情况导致平民人口本来就恶劣人道主义
况
进一步恶化。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有多种多样法律、
会、经济和文化情况。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
对我们来说提供我国妇女地位真实报告很有必要。
Ce faisant, les pauvres continuent de lutter pour améliorer leurs terribles conditions de vie.
同时,穷人将继续为改善自己悲惨
况而奋斗。
Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.
各组织带着捐款附加条件进行工作面临着大堆
困难。
Il ne s'agit pas simplement d'une condition d'entrée dans les ports australiens.
新加坡认为,此举超出了《公约》第四十二条准许范围。
La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.
委员会必须帮助提供必要条件,促进惠及大众经济发展。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够保障此类任何行动人道主义性质。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间不平等不是人文境况
一部分。
Ils travaillaient dans des plantations et d'autres lieux dans des conditions de travail effroyables.
他们在严酷工作条件下,在农庄和其他场所劳动。
Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.
政府还希望能通过改善服务环境来阻止医生流失。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策进程透明化是改善这一进程
必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。