On ne pouvait lui arracher une parole.
他那里一句话也套不出。
arracher à: sauver, extirper, tirer,
arracher vt拔
arracher des ongles 拔指甲; 拔趾甲
arracher qch à qn vt. 某
手中抢走某物
On ne pouvait lui arracher une parole.
他那里一句话也套不出。
La sonnerie du réveil m'arracha du lit.
起床铃把我床
叫起来。
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.
去找把钳把这枚钉
拔出来。
On ne peut pas arracher ce clou, il tient trop.
这只钉拔不下,钉得太牢了。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力的为您们做最好的服务。
Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.
一曾经爱过的
离开我们,不可能不造成骨肉分离之痛。
La mondialisation a offert l'occasion d'arracher des millions à la pauvreté.
全球化创造了使数以百万计的离贫困的机会。
Il est difficile de l'arracher au peuple afghan qui l'a adopté.
阿富汗民已经接纳他,将他
阿富汗
民身边抢走是困难的。
Le Seigneur a dit, je vais arracher les dents du dragon, le lion féroce piétiné.
主说我将拔失落恶龙的牙齿,将凶狮踩在脚下。
Nous sommes résolus à nous arracher à notre situation à la force du poignet.
我们决心突破自己的困境。
C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.
是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是合法的获取口供的手段。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
Qui peut l'arracher à ses habitudes?
谁能使他改变习惯呢?
Arracher les gens à la pauvreté constitue la pierre angulaire du développement économique.
使民摆
贫穷是经济发展的根本。
Je dirais même une chance qu'il faut arracher à la fatalité.
你比任何都更清楚,今天,我们有了一
我们必须抓住的真正机会——实际
是我们必须
命运的手中夺来的机会。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目的而努力工作。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有的叶!!
On se l'arrache.
家在争夺他。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努力。
Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.
我们可以减轻这些的困境并使他们摆
贫穷。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。