Sa démarche a abouti à un echec.
他活动以失败告终。
aboutir à: se terminer, déboucher, finir, tomber, solder, conduire, donner,
Sa démarche a abouti à un echec.
他活动以失败告终。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对他持之以恒地促谈判获得
精神表示敬意。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革国际金融体制初步达一致。
Les deux parties ont abouti à un accord.
双方达一个协议。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张气氛导致了一场冲突。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份调研揭示了与MOUNT SINAI医院同样研究
。
Son acte aboutit à un constat d'échec.
他行为导致失败。
Tu n'aboutiras à rien si tu ne fais pas d'efforts.
如你不努力,
头来会一事无
.
Ce casque représente la solution la plus aboutie pour les voyages et les transports.
Le confort du casque et la qualité audio sont au rendez-vous.
L'avenir dira si les contacts qui seront pris dans les prochains jours aboutiront.
未来将证明接下来日子是否会出现双方接触。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采取措施以失败告终。
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他们互相给出自己意见以达
最终决定。
Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.
这种紧张气氛会导致一场冲突。
Après deux heures de marche, ils ont abouti dans un village.
他们步行了两小时后, 达一个村庄。
Ces efforts ont abouti à deux projets.
努力已拟定了两项计划。
Pour que ce projet aboutisse, il faut immédiatement reconstituer l'administration de l'Office des grains.
为使这个项目获得功,我们需要立即重建谷物委员会
管理。
Cette conférence a abouti à l'adoption du Programme de Doha pour le développement.
这次会议最后通过《多哈发展议程》。
D'autres enquêtes sont en cours, qui pourront aboutir à des sanctions.
武装力量某些
员自己而不是根据国家
任何政策同非法武装集团保持联系,他们
行为受
了调查和处罚。
Selon ce point de vue, il était improbable qu'une démarche globale aboutisse à des résultats constructifs.
根据这一看法,全面处理办法不可能得出建设性。
Ma délégation note que le rapport décrit les événements qui ont abouti à la guerre.
我国代表团注意报告描述了导致战争
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。