Le succès compte sur votre participation .
成功依靠你们。
Le succès compte sur votre participation .
成功依靠你们。
Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?
谁依靠我们提供福祉?
J'ai des amis sur qui je peux compter.
我有些可以依靠朋友。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠优胜劣态市场法则生存。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠优胜劣态市场法则生存。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众革命积级性。
S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.
依靠便利交通条件及成熟
贸易环境。
Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?
并且什么要去得罪一个完全可以依靠
人?
Il s'appuie sur sa propre expérience.
他依靠自己经验。
Nous avions pu compter sur votre aide.
我们可以依靠你们帮助。
Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.
有些组织依靠已经发表来源,而其他有些组织则依靠官方联络机构所提出
问题单。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我们继续依靠他们支持和启
。
Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.
组织依靠
加
财政捐助。
Le bon fonctionnement d'un grand nombre d'instruments dépend de la présence d'oxygène.
许多仪器依靠氧气存在才能正常工作。
Peu nombreuses, elles sont généralement tributaires de subventions gouvernementales.
它们数目有限并且一般依靠政府
捐赠。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚法
人。
确!他们抱怨是因
他们有依靠政府
这种心态。
Les recettes d'exportation du Burundi reposent presque exclusivement sur le café et le thé.
布隆出口收入几乎完全依靠咖啡和茶叶。
Le succès dépendra également de l'appui constant et régulier des donateurs.
成功还依靠持续和及时捐助方支持。
Tirer parti de l'argument clef de vente de l'UNICEF.
依靠儿童基金会“独特销售提案”。
Les instruments traditionnels de la diplomatie ne suffisent plus.
确实,仅仅依靠传统外交工具是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。