Le succès compte sur votre participation .
成功依靠你们参与。
Le succès compte sur votre participation .
成功依靠你们参与。
Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?
谁依靠我们提供福祉?
J'ai des amis sur qui je peux compter.
我有些可以依靠朋友。
Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.
我只是需要肩膀,
依靠。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠优胜劣态市场法则
存。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠优胜劣态市场法则
存。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众革命积级性。
Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.
我们国际社会既依靠权利,也依靠责任。
S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.
依靠便利交通条件及成熟
贸易环境。
Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?
并且为什么要去得完全可以依靠
人?
Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.
公司成立于2002年,依靠本地区丰富自然资源。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他们在马路上,无所有,依靠国际救助。
Il s'appuie sur sa propre expérience.
他依靠自经验。
Nous avions pu compter sur votre aide.
我们可以依靠你们帮助。
Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.
有些组织依靠已经发表来源,而其他有些组织则依靠官方联络机构所提出
问题单。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我们继续依靠他们支持和启迪。
La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.
和平不可能依靠核武器来实现。
Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.
国际组织依靠参加国财政捐助。
Une grande partie de la population est toujours tributaire de l'aide alimentaire.
很大部分民众仍然依靠食品援助。
Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.
但是,仅仅依靠等待世界第四大经济强国创造出奇迹般解决方法简直就是天方夜谭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。