Son silence équivaut à un refus.
沉默就等于是
了。
refus m. pl. 筛余物
refus d'aliments 食
refus de boyage 尾矿
Son silence équivaut à un refus.
沉默就等于是
了。
Il m'a donné un refus formel .
明确地
了我。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您。
Tous nos efforts se sont brisés sur son refus.
我们所作一切努力都由于
而付之东流。
Ce qu’il vous a dit est un refus poli.
对您所说
话是一种婉言
。
La religion est-elle un argument déterminant dans le refus de dépénaliser l'homosexualité ?
那么宗教是否会被当做禁止处罚同性恋
理由?
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,群体抱成一团、封闭排外。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到,还有补救措施。
Notre monde est témoin du refus arbitraire d'accès à l'aide humanitaire.
我们当今世界见证了这种任意剥夺人道主义援助准入情况。
Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?
究竟让加缪能否阻止
父亲遗骸
迁移呢?
Le juge a opposé un refus à toutes ces demandes, sans donner de raisons.
法官了所有
要求,而没有说明理由。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我们已准备好支持不向非国家行为方供应军事装备做法。
Elle requiert aussi un refus absolu d'exploiter autrui sous quelque forme que ce soit.
非暴力还要求完全放弃任何形式剥削。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方这个条件暂时排除了一切达成协议
可能。
Un autre facteur est le refus des hommes d'utiliser des condoms avec leurs propres femmes.
另外一个因素是,许多丈夫在与妻子同房时使用安全套。
Les principes fondamentaux qui régissent le refus de l'assistance sont actuellement à l'examen.
现正分析此法律规定有关协助
基本原则。
Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.
只有游荡小贩。如果严词
话,
们也不是那么黏人。
Elle a reçu en retour 10 invitations et 3 demandes de renseignements complémentaires et a essuyé 2 refus.
随后,她收到十个国家邀请她进行访问,三个国家请求得到补充资料,两个国家表示邀请她访问。
Cela équivaut à un refus.
这等于是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。