Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已智利和新加坡缔结双边协定。
accord m. 协定; 协议书; 调谐; 和弦
accord (capacitif, par condensateur) 电容调谐
accord (fin, de précision) 细调
accord (grossier, incertain, approximatif) 粗调
accord (à vernier, par vernier) 游标微调
accord cadre 框架协议
accord d'association 联营协定
accord d'exclusivité 独家经营协定
accord de commerce multilatéral 多边贸易协定
accord de garantie de placement 包销协议
accord de remboursement 偿付协定
accord de troc 换货协定
accord décalé 参差调谐
accord entre hommes d'honneur 君子协定
accord formel 正式批准
accord général 总协定
accord inductif 感应调谐
accord pas à pas 分级调谐
accord passe bande 通带调谐
accord supplémentaire 附加协定
accord sur la coopération économique 经济合作协定
accord sur le crédit en marchandises 货物贷款协定
accord tacite 默认
accord tripartite entre le fournisseur, le bailleur et le preneur 供应商、出租、承租
三方协定
accord verbal 口头协定
accord à court terme 短期协定
accord à long terme 长期协定
accord cadre m. 框架协议
acuité d'accord 调谐锐度
annulation d'accord commercial 贸易协定取消
boîte d'accord 调谐器
capacité(= capa) d'accord 微调电容[器]
GATT (General Agreement on Tariffs and Trade, Accord Général sur les Tarifs Douaniers et le Commerce) 关贸总协定
générateur à accord électronique 电子调谐发生器
négociation d'accord commercial 贸易协定谈判
paraphe d'accord 协定草签
plage d'accord 调谐范围
ratifier l'accord commercial 贸易协定批准
ratifier un accord de paiement 支付协定批准
valider l'accord 使协定生效
en accord avec 意, 与…一致 agir en accord avec le gouvernement
être d'accord 1. 表示意; 持相
意见;
意; 认可; 赞成; 承认; 赞
意; 赞成; 应允; 适合 2. 调和; 一致; 协定一致; 给与; 符合; 给予 3.
时发生;
意; 一致; 意见相
; 互助
意; 一致;
时发生
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已智利和新加坡缔结双边协定。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.
“宪法”中没有规定,从而使国际协议对萨摩亚具有束力。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“保证协议”是否是售货合。
Autrement, les accords conclus sont fragiles et généralement éphémères.
不然,所达成的协定是脆弱的,通常也是无法持久。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Faute de tels accords, la mise en œuvre effective de la Convention progresse assez lentement.
没有此种协定的情况下,争取有效实施《公
》方面的进展将仍然缓慢。
Un mécanisme de règlement des différends fait partie intégrante de l'Accord.
协定内还包括一套解决贸易争端的机制。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或对等基础上进行的。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共签署了一个协定备忘录。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案的现状如下:法律顾问作为我的代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。
Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.
这是此领域生效的第一项双边协定。
Tout cela a été accompli sans un accord formel sur la maîtrise des armes.
所有这一切都是没有正式军备控制协定的情况下完成的。
Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.
因此,对提出要商定什么这一主题并不清楚。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修改也造成了很大的拖延。
Plusieurs membres ont exprimé leur accord sur cette proposition.
有一些委员对特别报告员的建议表示支持。
La plupart des biens meubles sont déjà couverts par différents types d'accords de prêt.
大多数动产都定有种形式的借贷协定。
La première amélioration concerne le rôle du projet d'accord lui-même.
第一个改进之处关系到协定草案本身的作用。
Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.
协定草案进一步规定,它柬埔寨国内具有法律效力。
Aucune décision ne pourrait donc être prise sans l'accord d'au moins un juge international.
因此,必须获得至少1名国际法官的支持才能做出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。